Counted spelling
ותוקלוד ליגהתויגהת קונקרת
- Atbash
- 1228
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
ותוקלוד ליגהתויגהת קונקרת
ספתובסידיום פסודופדיקללתום
הֲפַכְפַּ֬ךְ דֶּ֣רֶךְ אִ֣ישׁ וָזָ֑ר וְ֝זַ֗ךְ יָשָׁ֥ר פָּעֳלֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֲפַכְפַּ֬ךְ דֶּ֣רֶךְ אִ֣ישׁ וָזָ֑ר וְ֝זַ֗ךְ יָשָׁ֥ר פָּעֳלֽוֹ׃
tuurvan na yaamann etashasya nuu raNa aa yo ghRNe na tatRSaaNo ajaraH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תוו רון ן י מנן תשסי נוו ר ן יו גהרן ן תתרסנו י רה
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן קם ת וורד וף ת לורד ונתו ירמיה, סיינג,
Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הר ויס לדיס נסורד הר, י, ש רתורנד נסור תו הרסלף,
τοὺς μὲν ὀρινομένους, τοὺς δὲ κλονέοντας ὄπισθε
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תווס מן ורינומנווס, תווס ד כלונונתס ופיסת
οἴκαδε ἱεμένων· ὑπὸ δʼ ᾕρεον ἕρματα νηῶν.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ויכד הימנון· היפו דʼ הירון הרמת נון.
ῥήγνυσθαι μέγα τεῖχος Ἀχαιῶν πειρήτιζον.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1רהגניסתי מג תיחוס חיון פירתיזון.
sham uu Su vaam madhuuyuvaasmaakam astu carkRtiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ש ם וו סו ום מדהוויווסם כם סתו קרכרתי ה
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן קם ת וורד וף ת לורד ונתו ירמיה, סיינג,
pra samraaje bRhate manma nu priyam arca devaaya varuNaaya saprathaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר סמר י ברהת ם נם נו פריי ם רק דו י ו רוני ספר תה
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ותקו לדהי כלקכם וליבלה לולין
καὶ πάλιν ἑτέρα γραφὴ λέγει· Ὄψονται εἰς ὃν ἐξεκέντησαν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי פלין התר גרף לגי· ופסונתי יס הון קסכנתסן.
ye te pavitram uurmayo .abhikSaranti dhaarayaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ת פוי תרם וורם יו .בהיכס רנתי דה רי
δῖον Ἀχιλλῆα, Τρώεσσι δὲ λοιγὸν ἀλάλκοι.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1דיון חילל, תרוססי ד לויגון ללכוי.
νῦν δέ μοι ἐν χείρεσσιν ἄγη ξίφος, ἐκ δέ μοι ἔγχος
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1נין ד מוי ן חירססין ג קסיפוס, ך ד מוי נחוס
pra te puurvaaNi karaNaani vocam pra nuutanaa maghavan yaa cakartha
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר ת פוו רוני ך רנני ווקם פר נוו תן מגהון י קך רת
indraagnii yuvaM su naH sahantaa daasatho rayim
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרגניי יוו ם סו נה ס הנת ד סתו ריי ם
Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1רמוו פרום ם רפרוח נד קונתמפת; פור י הו כפת תי תסתימוניס.
adha drapso aMshumatyaa upasthe .adhaarayat tanva\M titviSaaNaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דה דרפסו משום תי וף סת .דהרית תנו\ם תיתויסן ה
pra bodhayaa puraMdhiM jaara aa sasatiim iva
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר בודהי פו רמדהים יר ססתיי ם יו
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן קם ת וורד וף ת לורד ונתו ירמיה, סיינג,
δῖον Ἀχιλλῆα, Τρώεσσι δὲ λοιγὸν ἀλάλκοι.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1דיון חילל, תרוססי ד לויגון ללכוי.
indraH siitaaM ni gRhNaatu taam puuSaanu yachatu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרה סיי תם ני גרהנתו ת ם פווס נו יחתו
parijmaano na vidyutaH svaano ratho na vaajayuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ף ריימנו ן וידיו תה סונו ר תו ן וייו ה