צִמְּתַ֥תְנִי קִנְאָתִ֑י כִּֽי־ שָׁכְח֖וּ דְבָרֶ֣יךָ צָרָֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
צִמְּתַ֥תְנִי קִנְאָתִ֑י כִּֽי־ שָׁכְח֖וּ דְבָרֶ֣יךָ צָרָֽי׃
- Atbash
- 1283
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
צִמְּתַ֥תְנִי קִנְאָתִ֑י כִּֽי־ שָׁכְח֖וּ דְבָרֶ֣יךָ צָרָֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1צִמְּתַ֥תְנִי קִנְאָתִ֑י כִּֽי־ שָׁכְח֖וּ דְבָרֶ֣יךָ צָרָֽי׃
עָ֭לַי עָבְר֣וּ חֲרוֹנֶ֑יךָ בִּ֝עוּתֶ֗יךָ צִמְּתוּתֻֽנִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עָ֭לַי עָבְר֣וּ חֲרוֹנֶ֑יךָ בִּ֝עוּתֶ֗יךָ צִמְּתוּתֻֽנִי׃
וַחֲפָרַ֥יִם וְשִׁיאֹ֖ן וַאֲנָחֲרַֽת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַחֲפָרַ֥יִם וְשִׁיאֹ֖ן וַאֲנָחֲרַֽת׃
עֹֽטֶה־ א֭וֹר כַּשַּׂלְמָ֑ה נוֹטֶ֥ה שָׁ֝מַ֗יִם כַּיְרִיעָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עֹֽטֶה־ א֭וֹר כַּשַּׂלְמָ֑ה נוֹטֶ֥ה שָׁ֝מַ֗יִם כַּיְרִיעָֽה׃
הֹרָ֥נִי לַחֹ֑מֶר וָ֝אֶתְמַשֵּׁ֗ל כֶּעָפָ֥ר וָאֵֽפֶר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֹרָ֥נִי לַחֹ֑מֶר וָ֝אֶתְמַשֵּׁ֗ל כֶּעָפָ֥ר וָאֵֽפֶר׃
But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות י תרוסת ין ת לורד תת י לסו מיסלף שלל קום שורתלי.
αὖτις ἀπʼ Αὐτομέδοντος. ὃ δʼ εὐξάμενος Διὶ πατρὶ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ותיס ףʼ ותומדונתוס. הו דʼ וקסמנוס דיי פתרי
tam id arbhe haviSy aa samaanam it tam in mahe vRNate naanyaM tvat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ם י ד רבה הוי סי סמן ם י ת ת ם י ן מה ורנת ן ני ם תו ת
And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי רמווד פרום מוונת שפר, נד נקמפד ין הרדה.
uSaa na raamiir aruNair aporNute maho jyotiSaa shucataa goarNasaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וס ן רמיי ר רוני ר פורנות מהו ייו תיס שוקת גו רנס
ὡς οὖν δεινὰ πέλωρα θεῶν εἰσῆλθʼ ἑκατόμβας,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוס וון דין פלור תון יסלתʼ הכתומבס,
Τί οὖν ἐροῦμεν; μὴ ἀδικία παρὰ τῷ θεῷ; μὴ γένοιτο·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תי וון רוומן; ם דיכי פר תוי תוי; ם גנויתו·
وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَعِيرًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ומן לם יומן בללה ורסולה פן תדן ללכפרין סיר
sa hi Smaa jaritRbhya aa vaajaM gomantam invati
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס הי סם יריתר בהי ו ים גו מנתם י נותי
δούπησεν δὲ πεσών, δόρυ δʼ ἐν κραδίῃ ἐπεπήγει,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1דוופסן ד פסון, דורי דʼ ן כרדיי פפגי,
Πουλυδάμα, σὺ μὲν οὐκ ἔτʼ ἐμοὶ φίλα ταῦτʼ ἀγορεύεις·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1פוולידם, סי מן ווך תʼ מוי פיל תותʼ גורויס·
And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד קבבון, נד להמם, נד כיתליש,
Πουλυδάμα σὺ μὲν οὐκέτʼ ἐμοὶ φίλα ταῦτʼ ἀγορεύεις,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1פוולידם סי מן ווכתʼ מוי פיל תותʼ גורויס,
يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2יום ית ל תכלם נפס ל בדהנה פמנהם שקי וסיד
indur devaanaam upa sakhyam aayan sahasradhaaraH pavate madaaya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדור דו נם ו ף סכי ם י ן סה סרדהרה פות ם די
إِنْ تَحْرِصْ عَلَى هُدَاهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ يُضِلُّ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ן תרס לי הדהם פן ללה ל יהדי מן ידל ום להם מן נסרין
ὡς εἶδʼ, ὣς ἀνεπᾶλτο, καὶ εὐχόμενος ἔπος ηὔδα·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוס ידʼ, הוס נפלתו, כי וחומנוס פוס וד·
Φοῖβε τί ἢ δὴ νῶϊ διέσταμεν; οὐδὲ ἔοικεν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1פויב תי ד נוי דיסתמן; ווד ויכן
martaanaaM cid urvashiir akRpran vRdhe cid arya uparasyaayoH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם רתנם קיד ורו שייר כרפרן ורדה קיד רי ו פרסייו ה