Counted spelling
מיכיל סרגיויח גורבחו
- Atbash
- 1294
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
מיכיל סרגיויח גורבחו
בררן גרוונד קריבוו
כִּֽי־ אָ֭מְנָם לֹא־ שֶׁ֣קֶר מִלָּ֑י תְּמִ֖ים דֵּע֣וֹת עִמָּֽךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ אָ֭מְנָם לֹא־ שֶׁ֣קֶר מִלָּ֑י תְּמִ֖ים דֵּע֣וֹת עִמָּֽךְ׃
מִֽי־ פָקַ֣ד עָלָ֣יו דַּרְכּ֑וֹ וּמִֽי־ אָ֝מַ֗ר פָּעַ֥לְתָּ עַוְלָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מִֽי־ פָקַ֣ד עָלָ֣יו דַּרְכּ֑וֹ וּמִֽי־ אָ֝מַ֗ר פָּעַ֥לְתָּ עַוְלָֽה׃
ὅτι ἐν αὐτῷ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος σωματικῶς,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הותי ן ותוי כתויכי פן תו פלרום תס תותתוס סומתיכוס,
The word of the LORD came unto me again, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת וורד וף ת לורד קם ונתו ם גין, סיינג,
And the days of Isaac were an hundred and fourscore years.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת דיס וף יסק ור ן הונדרד נד פוורסקור ירס.
ἀσπασίως αὐτῶν γόνυ κάμψειν, ὅς κε φύγῃσι
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ספסיוס ותון גוני כמפסין, הוס ך פיגיסי
Again the word of the LORD came unto me, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1גין ת וורד וף ת לורד קם ונתו ם, סיינג,
Καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον εἶπεν αὐτοῖς· Ἀκούετε καὶ συνίετε·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי פרוסכלסמנוס תון וחלון יפן ותויס· כוות כי סינית·
δεινὸν ἀΰσαντες· μέγα δʼ ἔβραχε τεύχεα φωτῶν.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1דינון יסנתס· מג דʼ ברח תוח פותון.
vayam indra tve sacaa vayaM tvaabhi nonumaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי ם ינדר תו ס ק וי ם תובהי נונומה
καὶ ⸀εἶπεν αὐτῷ· Ταῦτά ⸂σοι πάντα⸃ δώσω, ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי ⸀יפן ותוי· תות ⸂סוי פנת⸃ דוסו, ן פסון פרוסכינסיס מוי.
ἐκ Διός, ὡς ἄρα δὴ πρίν γʼ εὔχεο χεῖρας ἀνασχὼν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ך דיוס, הוס ר ד פרין גʼ וחו חירס נסחון
Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו ם, ו גוד; פור ת ותרס ר קום ין ונתו מי סוול.
arvaacaH siiM kRNuhy agne .avase raasva vaajota vaMsva
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3רו קה סיים כרנוהי גן .וס ר סו ו יות ומסו
yaj~naM vimaaya kavayo maniiSa Rksaamaabhyaam pra rathaM vartayanti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יי~ן ם וים י כו יו מנייס רכסם בהים פר ר תם ורתינתי
οὗτός γʼ Ἀτρεΐδης εὐρὺ κρείων Ἀγαμέμνων,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוותוס גʼ תרידס ורי כריון גממנון,
καὶ τοῦ μέν ῥʼ ἀφάμαρτεν, ὃ δʼ ὑψηλὴν βάλεν ὄχθην,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1כי תוו מן רהʼ פמרתן, הו דʼ היפסלן בלן וחתן,
καὶ λίην σʼ ἔτι νῦν γε σαώσομεν ὄβριμʼ Ἀχιλλεῦ·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1כי לין סʼ תי נין ג סוסומן ובריםʼ חיללו·
ayaM te astu haryataH soma aa haribhiH sutaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ם ת סתו הרית ה סו ם ה ריבהיה סות ה
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ל בתגה' ויה רבה ללי
sasasya carmann adhi caaru pRshner agre rupa aarupitaM jabaaru
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סס סי ק רמנן דהי ק רו פר שנר גר רוף רופיתם י ברו
aa vaam mitraavaruNaa havyajuSTiM namasaa devaav avasaa vavRtyaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ום מיתרורון הוי יוסתים ן מס דוו וס וורתים
The word of the LORD came unto me again, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת וורד וף ת לורד קם ונתו ם גין, סיינג,
νῦν δʼ ἴδεν ὃς μέγʼ ἄριστος Ἀχαιῶν εὔχεται εἶναι·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1נין דʼ ידן הוס מגʼ ריסתוס חיון וחתי יני·