הֲנִגְל֣וּ לְ֭ךָ שַׁעֲרֵי־ מָ֑וֶת וְשַׁעֲרֵ֖י צַלְמָּ֣וֶת תִּרְאֶֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
הֲנִגְל֣וּ לְ֭ךָ שַׁעֲרֵי־ מָ֑וֶת וְשַׁעֲרֵ֖י צַלְמָּ֣וֶת תִּרְאֶֽה׃
- Atbash
- 1334
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
הֲנִגְל֣וּ לְ֭ךָ שַׁעֲרֵי־ מָ֑וֶת וְשַׁעֲרֵ֖י צַלְמָּ֣וֶת תִּרְאֶֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֲנִגְל֣וּ לְ֭ךָ שַׁעֲרֵי־ מָ֑וֶת וְשַׁעֲרֵ֖י צַלְמָּ֣וֶת תִּרְאֶֽה׃
vishvasya sthaatur jagatash ca gopaa Rju marteSu vRjinaa ca pashyan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שוסי סתתו ר י גתש ק גוף ריו ם רתסו וריין ק ף שין
agniiSomaav imaani no yuvaM havyaa jujoSatam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גנייסומו ים ני נו יוו ם הוי יויוסתם
ὡς δʼ ὅτʼ ἂν ἄνδρʼ ἄτη πυκινὴ λάβῃ, ὅς τʼ ἐνὶ πάτρῃ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוס דʼ הותʼ ן נדרʼ ת פיכין לבי, הוס תʼ ני פתרי
ἔκρινα ⸀γὰρ ἐμαυτῷ τοῦτο, τὸ μὴ πάλιν ἐν λύπῃ πρὸς ὑμᾶς ἐλθεῖν·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כרין ⸀גר מותוי תוותו, תו ם פלין ן ליפי פרוס הימס לתין·
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת כינג וף כדש, ון; ת כינג וף יוכנם וף קרמל, ון;
And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת יס וף תם תת ס שלל נות ב דים, נד ת רס וף תם תת הר שלל הרכן.
And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי סמות ת רסת וף ת מלכיתס תת ור סקפד, נד דולת תר ונתו תיס די.
ὅππως οἱ παρὰ νηυσὶ σόοι μαχέοιντο Ἀχαιοί.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הופפוס והי פר נוסי סווי מחוינתו חיוי.
pavamaana sva\r vido jaayamaano .abhavo mahaan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ף ומן סו\ר וידו י ימנו .בהוו מה ן
Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ויתדרו תין הנד פר פרום ם: נד לת נות תי דרד מך ם פריד.
aare devaa dveSo asmad yuyotanoru NaH sharma yachataa svastaye
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ר דו דו סו סם ד יויותנורו נה ש רם יחת סוסת י
praatar jarethe jaraNeva kaapayaa vastor-vastor yajataa gachatho gRham
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פרת ר ירת ירן ו ך פי ו סתור-וסתור יית גחתו גרה ם
gharmash cit taptaH pravRje ya aasiid ayasmayas tam \.\ v aadaama vipraaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גהרם ש קית תפת ה פרור י י סייד יסם יס ת ם \.\ ו דם וי פרה
αὐλῶπις τρυφάλεια χαμαὶ βόμβησε πεσοῦσα.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ולופיס תריפלי חמי בומבס פסווס.
aviivRdhanta gotamaa indra tve stomavaahasaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וייורדהנת גו תם י נדר תו סתו מוהסה
ἣ δʼ ἅρπῃ ἐϊκυῖα τανυπτέρυγι λιγυφώνῳ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ה דʼ הרפי יכיי תניפתריגי ליגיפונוי
And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה ויתדרו הימסלף ינתו ת וילדרנסס, נד פריד.
Gibeon, and Ramah, and Beeroth,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1גיבון, נד רמה, נד ברות,
αὐτὰρ ὃ μακρὰ βοῶν Ἀγαμέμνονα νείκεε μύθῳ·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ותר הו מכר בוון גממנון ניך מיתוי·
χραισμεῖν· αὐτοὶ γὰρ μάλα δείδισαν Ἕκτορα δῖον.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1חריסמין· ותוי גר מל דידיסן הכתור דיון.
pavasva soma kratve dakSaayaashvo na nikto vaajii dhanaaya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ף וסו סום כר תו ד כסי שוו ן ניכתו וייי דה ני
kSiyantaM tvam akSiyantaM kRNotiiyarti reNum maghavaa samoham
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3כסיי נתם תום כסיינתם כרנותיי ירתי רנו ם מגה ו סמו הם
γυιώσω μέν σφωϊν ὑφʼ ἅρμασιν ὠκέας ἵππους,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1גייוסו מן ספוין היףʼ הרמסין וכס היפפווס,