Counted spelling
ויגדיס פיננבוגדותתיר
- Atbash
- 1337
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
ויגדיס פיננבוגדותתיר
יִשְׂמַ֣ח צַ֭דִּיק כִּי־ חָזָ֣ה נָקָ֑ם פְּעָמָ֥יו יִ֝רְחַ֗ץ בְּדַ֣ם הָרָשָֽׁע׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יִשְׂמַ֣ח צַ֭דִּיק כִּי־ חָזָ֣ה נָקָ֑ם פְּעָמָ֥יו יִ֝רְחַ֗ץ בְּדַ֣ם הָרָשָֽׁע׃
בְּנֵֽי־ אָטֵ֥ר לְחִזְקִיָּ֖ה תִּשְׁעִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּנֵֽי־ אָטֵ֥ר לְחִזְקִיָּ֖ה תִּשְׁעִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃
indra jaamaya uta ye .ajaamayo .arvaaciinaaso vanuSo yuyujre
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדר ים י ות י .ימיו .רוקיין סו ונו סו יויויר
I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י הו ריויקד ין ת וי וף תי תסתימוניס, ס מוח ס ין לל ריחס.
Moreover the LORD answered Job, and said,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מורוור ת לורד נסורד יוב, נד סיד,
taam puuSa~n chivatamaam erayasva yasyaam biijam manuSyaaaa\ vapanti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ם פווס~ן חיו תמם ריסו י סים ביי ים מנוסי\ ו פנתי
And of the Shilonites; Asaiah the firstborn, and his sons.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד וף ת שילוניתס; סיה ת פירסתבורן, נד היס סונס.
ἤϋσεν δὲ διαπρύσιον Δαναοῖσι γεγωνώς·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1יסן ד דיפריסיון דנויסי גגונוס·
νεκρὸν γὰρ ἐρύοντα ἰδὼν μεγάθυμος Ἀγήνωρ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1נכרון גר ריונת ידון מגתימוס גנור
praataa ratnam praataritvaa dadhaati taM cikitvaan pratigRhyaa ni dhatte
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פרת ר תנם פרתרי תו דדהתי ת ם קיכיתו ן פרתיגר הי ני דהתת
pra vaH paantam andhaso dhiyaayate mahe shuuraaya viSNave caarcata
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר וה ף נתם נדהסו דהייית מה שוו רי וי סנו קרקת
قُلْ مَا سَأَلْتُكُمْ مِنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל ם סלתכם מן יר פהו לכם ן ירי ל לי ללה והו לי כל שי' שהיד
Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן דפרתד ברנבס תו תרסוס, פור תו סך סול:
kiM na indra jighaaMsasi bhraataro marutas tava
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3כי ם ן ינדר ייגהמססי בהר תרו מרו תס ת ו
asarji vaajii tiraH pavitram indraaya somaH sahasradhaaraH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סריי וייי תיר ה פוי תרם י נדרי סו מה סה סרדהרה
The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת מוונתינס סכיפפד ליך רמס, נד ת ליתתל היללס ליך למבס.
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מין יס ר ור תוורד ת לורד; פור ה שלל פלוקך מי פת וות וף ת נת.
ghRSuH shyenaaya kRtvana aasu svaasu vaMsagaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גהר סוה שין י כר תון סו סו סו ו מסגה
maaM dhur indraM naama devataa divash ca gmash caapaaM ca jantavaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם ם דהור י נדרם ן ם דו ת דיו ש ק גם ש קף ם ק ינת וה
saM yaav apnastho \!\ apaseva janaa~n chrudhiiyatash cid yatatho mahitvaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס ם י ו פנסתו \!\ ף סו י ן~ן חרודהייית ש קיד יתתו מהיתו
To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תו קסת וות לל תין נמיס פרום בפור ת, ס ת לורד הת ספוכן.
Τρωσὶ κακὰ φρονέων· οἳ δὲ ἰαχῇ τε φόβῳ τε
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תרוסי כך פרונון· והי ד יחי ת פובוי ת
ἤϋσεν δὲ διαπρύσιον Δαναοῖσι γεγωνώς·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1יסן ד דיפריסיון דנויסי גגונוס·
yaa deveSu tanva\m airayanta yaasaaM somo vishvaa ruupaaNi veda
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י דו סו תנו\ם י רינת י סם סו מו וי שו רווף ני ו ד