Counted spelling
ורסולינס וף מרי יממקולת וירגין וף גנדינו
- Atbash
- 1448
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
ורסולינס וף מרי יממקולת וירגין וף גנדינו
מִפָּנָ֖יו יָחִ֣ילוּ עַמִּ֑ים כָּל־ פָּנִ֖ים קִבְּצ֥וּ פָארֽוּר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מִפָּנָ֖יו יָחִ֣ילוּ עַמִּ֑ים כָּל־ פָּנִ֖ים קִבְּצ֥וּ פָארֽוּר׃
anyaa kila tvaaM kakSye\va yuktam pari Svajaate libujeva vRkSam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ני כי ל תו ם ככסי\ו יוכת ם ף רי סוית לי בויו ורכס ם
yaa gomatiir uSasaH sarvaviiraa vyuchanti daashuSe martyaaya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י גו מתייר וס סה ס רווייר ויוח נתי דשו ס ם רתיי
abhivrajann akSitam paajasaa raja sthaatush caratham bhayate patatriNaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהיור ינן כסיתם ף יס ר י סתתו ש קר תם בהית פתתרי נה
Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י שלל נות תמפת ת לורד יוור גוד, ס י תמפתד הים ין מססה.
prati prayaaNam asurasya vidvaan suuktair devaM savitaaraM duvasya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר תי פרי נם סורסי וידו ן סווכתי ר דו ם סוית רם דווסי
And because I tell you the truth, ye believe me not.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד בקוס י תלל יוו ת תרות, י בליו ם נות.
indraasomaa mahi tad vaam mahitvaM yuvam mahaani prathamaani cakrathuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרסום ם הי ת ד ום מהיתו ם יוו ם מה ני פרתם ני קכרתוה
Bunni, Azgad, Bebai,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בונני, זגד, בבי,
ζῶμα δέ οἱ πρῶτον παρακάββαλεν, αὐτὰρ ἔπειτα
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1זום ד והי פרותון פרכבבלן, ותר פית
δείδω μὴ δή μοι τελέσῃ ἔπος ὄβριμος Ἕκτωρ,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1דידו ם ד מוי תלסי פוס וברימוס הכתור,
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן הר תוו פרום ת הונס תיר פריר נד תיר סופפליקתיון, נד מינתין תיר קוס.
Now therefore thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו תרפור תוס סית ת לורד וף הוסץ; קונסידר יוור ויס.
indraM vRtraaya hantave puruhuutam upa bruve
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרם ורתר י ה נתו פורוהוות ם ו ף ברוו
إِنَّ هَؤُلَاءِ مُتَبَّرٌ مَا هُمْ فِيهِ وَبَاطِلٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ן הול' מתבר ם הם פיה ובתל ם כנו ימלון
aneho daatram aditer anarvaM huve sva\rvad avadhaM namasvat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3נהו דתר ם דיתר נרו ם הוו סו\רוד ודה ם ן מסות
ud vaaM cakSur varuNa supratiikaM devayor eti suuryas tatanvaan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו ד ום ק כסור ורון סופר תייכם דו יור תי סוו ריס תתנו ן
Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן סיד דניל ונתו ת כינג, ו כינג, ליו פור ור.
pra vartaya divo ashmaanam indra somashitam maghavan saM shishaadhi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר ורתי דיוו שמנם ינדר סו משיתם מגהון ס ם שישדהי
aasthaad rathaM svadhayaa yujyamaanam aa yam ashvaasaH suyujo vahanti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סתד ר תם סודה י יויי מנם י ם שוסה סויו יו ו הנתי
trir antarikSaM savitaa mahitvanaa trii rajaaM+si paribhus triiNi rocanaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תרי ר נת ריכסם סוית מהיתון תריי ר ים+סי פריבהו ס תריי ני רוקן
He keepeth all his bones: not one of them is broken.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה כפת לל היס בונס: נות ון וף תם יס ברוכן.
naabhaa yatra prathamaM saMnasaamahe tatra jaamitvam aditir dadhaatu naH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ן בה י תר פרתם ם סמן סמה ת תר ימיתו ם דיתיר דדהתו נה