Counted spelling
דמונד לוויס נתוין הוות ד גונקוורת
- Atbash
- 1474
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
דמונד לוויס נתוין הוות ד גונקוורת
בַּ֭חֲצֹ֣צְרוֹת וְק֣וֹל שׁוֹפָ֑ר הָ֝רִ֗יעוּ לִפְנֵ֤י ׀ הַמֶּ֬לֶךְ יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בַּ֭חֲצֹ֣צְרוֹת וְק֣וֹל שׁוֹפָ֑ר הָ֝רִ֗יעוּ לִפְנֵ֤י ׀ הַמֶּ֬לֶךְ יְהוָֽה׃
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תי ר נות ין תרוובל ס ותר מן; ניתר ר תי פלגוד ליך ותר מן.
sa jaayamaanaH parame vyo\many aavir agnir abhavan maatarishvane
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס י ימנה פרם ויו\מני וי ר גני ר בהון מתרי שון
graavNaa some mahiiyate somenaanandaM janayann indraayendo pari srava
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גר ון סו ם מהייי ת סו מנננד ם ין ינן י נדרינדו ף רי סרו
ye bhuutasya pracetasa idaM tebhyo .akaraM namaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י בהוות סי פר קתס יד ם ת בהיו .כרם ן מה
Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1גין ת וורד וף ת לורד וף הוסץ קם תו ם, סיינג,
And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והן תי הד ליפתד וף תיר יס, תי סו נו מן, סו יסוס ונלי.
Honour thy father and mother; which is the first commandment with promise;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הונוור תי פתר נד מותר; והיח יס ת פירסת קוממנדמנת וית פרומיס;
iijaanaM devaav ashvinaav abhi sumnair avardhataam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ייין ם דו ו שוי נו בהי סומני ר ורדהתם
yad indraagnii avamasyaam pRthivyaam madhyamasyaam paramasyaam uta sthaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ד ינדרגניי ום סים פרתיוי ם מדהים סים פרם סים ות סת ה
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2כנהם יום ירונה לם ילבתו ל שיה ו דהה
ya invati draviNaani pracetaa vishvavaaraaNi puruvaaro adhruk
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י י נותי דר וינני פר קת וישו ורני פורוו רו דהרו ך
यथा प्रकाशयत्येकः कृत्स्नं लोकमिमं रविः । क्षेत्रं क्षेत्री तथा कृत्स्नं प्रकाशयति भारत
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2ית פרכסיתיכה כרצנם לוכמימם רויה . כסתרם כסתרי תת כרצנם פרכסיתי בהרת
Ἤγγιζεν δὲ ἡ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων ἡ λεγομένη Πάσχα.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1נגיזן ד ה הורת תון זימון ה לגומן פסח.
He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה לדת פרינקס וי ספוילד, נד וורתרוות ת מיגהתי.
If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יף תוו פפליקת תם ין ני ויס, נד תי קרי ת לל ונתו ם, י וילל סורלי הר תיר קרי;
Ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω, τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ן סופיי פריפתית פרוס תווס קסו, תון כירון קסגורזומנוי.
ἔσχεν, ὃ δʼ ἐν κονίῃσι πεσὼν ἕλε γαῖαν ἀγοστῷ.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1סחן, הו דʼ ן כונייסי פסון הל גין גוסתוי.
yuuyaM no mitraavaruNaadite ca svastim indraamaruto dadhaata
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יווי ם נו מיתרורונדית ק סוסתי ם ינדרמרותו דדהת
sa pratnathaa sahasaa jaayamaanaH sadyaH kaavyaani baL adhatta vishvaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס פרתן ת ס הס י ימנה סדי ה ך ויני ב ל דהתת וי שו
saM yad visho .ayanta shuurasaataa ugraM no .avaH paarye ahan daaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס ם י ד וי שו .ינת שוו רסת וגר ם נו .וה ף רי הן דה
tam iimaha indram asya raayaH puruviirasya nRvataH purukSoH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ם יימה י נדרם סי רי ה פורוויי רסי נרו תה פורוכסו ה
ᾧ ἔπι πολλὰ μόγησα, δόσαν δέ μοι υἷες Ἀχαιῶν.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוי פי פולל מוגס, דוסן ד מוי הייס חיון.
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד י, יף י ב ליפתד וף פרום ת רת, וילל דרו לל מן ונתו ם.