לְ֭עֹשֵׂה אוֹרִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
לְ֭עֹשֵׂה אוֹרִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
- Atbash
- 1477
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
לְ֭עֹשֵׂה אוֹרִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לְ֭עֹשֵׂה אוֹרִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
כְּ֭מוֹפֵת הָיִ֣יתִי לְרַבִּ֑ים וְ֝אַתָּ֗ה מַֽחֲסִי־ עֹֽז׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כְּ֭מוֹפֵת הָיִ֣יתִי לְרַבִּ֑ים וְ֝אַתָּ֗ה מַֽחֲסִי־ עֹֽז׃
וְהִכְרַתִּ֥י כְשָׁפִ֖ים מִיָּדֶ֑ךָ וּֽמְעוֹנְנִ֖ים לֹ֥א יִֽהְיוּ־ לָֽךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְהִכְרַתִּ֥י כְשָׁפִ֖ים מִיָּדֶ֑ךָ וּֽמְעוֹנְנִ֖ים לֹ֥א יִֽהְיוּ־ לָֽךְ׃
And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יסוס ונת וף ינתו מוונתין, נד תר ה סת וית היס דיסקיפלס.
ὡς δʼ ὅθʼ ὑπὸ πληγῆς πατρὸς Διὸς ἐξερίπῃ δρῦς
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוס דʼ הותʼ היפו פלגס פתרוס דיוס קסריפי דריס
ayaM vaam ahve .avase shaciivasuu vishaM-vishaM hi gachathaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ם ום הו .וס שקייוסוו וי שם-וישם הי ג חתה
ya uurdhvayaa svadhvaro devo devaacyaa kRpaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י וורדהו י סודהורו דוו דו קי כרף
somaH punaanaH kalashaaM+ ayaasiit siidan mRgo na mahiSo vaneSu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סו מה פונן ה כל שם+ יסיית סיי דן מרגו ן מהיסו ו נסו
καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαθηταῖς σου, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν αὐτὸν θεραπεῦσαι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי פרוסננך ותון תויס מתתיס סוו, כי ווך דינתסן ותון תרפוסי.
divas pari prathamaM jaj~ne agnir asmad dvitiiyam pari jaatavedaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דיו ס ף רי פרתם ם יי~ן גני ר סם ד דויתיי ים ף רי ית ודה
All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לל ת רת שלל וורשיף ת, נד שלל סינג ונתו ת; תי שלל סינג תו תי נם. סלה.
dyaush ca yam pRthivii vaavRdhaate aa yaM hotaa yajati vishvavaaram
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דיו ש ק י ם פרתיויי וורדה ת י ם הו ת י יתי וישו ורם
وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ונת לויוה ללהי לקיום וקד כב מן המל זלם
indro vRtraM haniSTho astu satvaa taa suuriH pRNati tuutujaanaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרו ורתר ם ה ניסתו סתו ס תו ת סוורי ה פרנתי תוו תוינה
bharac cakram etashaH saM riNaati puro dadhat saniSyati kratuM naH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בה רק קכר ם תשה ס ם רינתי פורו ד דהת סניסיתי כר תום נה
Χάλκωνος φίλον υἱόν, ὃς Ἑλλάδι οἰκία ναίων
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1חלכונוס פילון הייון, הוס הללדי ויכי ניון
yasya vrate pRthivii nannamiiti yasya vrate shaphavaj jarbhuriiti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י סי ורת פרתיויי ן ננמייתי י סי ורת שף וי י רבהורייתי
saM shukraasaH shucayaH saM gavaashiraH somaa indram amandiSuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס ם שוכר סה שו קיה ס ם ג ושירה סו ם י נדרם מנדיסוה
My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מי פלש תרמבלת פור פר וף ת; נד י ם פריד וף תי יודגמנץ.
For where your treasure is, there will your heart be also.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור והר יוור תרסור יס, תר וילל יוור הרת ב לסו.
For where your treasure is, there will your heart be also.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור והר יוור תרסור יס, תר וילל יוור הרת ב לסו.
agniM vardhantu no giro yato jaayata ukthya\H
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גני ם ורדהנתו נו גי רו י תו י ית וכתי\ה
aa dashabhir vivasvata indraH kosham acucyaviit
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דש בהיר ויו סות י נדרה כו שם קוקיויית
yuuyaM na ugraa marutaH sucetunaariSTagraamaaH sumatim pipartana
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יווי ם ן וגר מרותה סוקתו ן ריסתגרמה סומתי ם פיפרתן