מִקּ֣וֹל נִפְלָ֔ם רָעֲשָׁ֖ה הָאָ֑רֶץ צְעָקָ֕ה בְּיַם־ ס֖וּף נִשְׁמַ֥ע קוֹלָֽהּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
מִקּ֣וֹל נִפְלָ֔ם רָעֲשָׁ֖ה הָאָ֑רֶץ צְעָקָ֕ה בְּיַם־ ס֖וּף נִשְׁמַ֥ע קוֹלָֽהּ׃
- Atbash
- 1531
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
מִקּ֣וֹל נִפְלָ֔ם רָעֲשָׁ֖ה הָאָ֑רֶץ צְעָקָ֕ה בְּיַם־ ס֖וּף נִשְׁמַ֥ע קוֹלָֽהּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מִקּ֣וֹל נִפְלָ֔ם רָעֲשָׁ֖ה הָאָ֑רֶץ צְעָקָ֕ה בְּיַם־ ס֖וּף נִשְׁמַ֥ע קוֹלָֽהּ׃
וּמִן־ הַשִּׁ֣ילוֹנִ֔י עֲשָׂיָ֥ה הַבְּכ֖וֹר וּבָנָֽיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּמִן־ הַשִּׁ֣ילוֹנִ֔י עֲשָׂיָ֥ה הַבְּכ֖וֹר וּבָנָֽיו׃
What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והת פרופית הת ה תת וורכת ין תת והרין ה לבוורת?
The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת למבס ר פור תי קלותינג, נד ת גוץ ר ת פריק וף ת פילד.
And now send men to Joppa, and call for one Simon, whose surname is Peter:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד נוו סנד מן תו יופף, נד קלל פור ון סימון, והוס סורנם יס פתר:
Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תין וון מוות קונדמנת ת, נד נות י: י, תין וון ליפס תסתיפי גינסת ת.
sa marmRjaana aayubhir ibho raajeva suvrataH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס מרמרין יו בהיר י בהו ר יו סוורת ה
vi shuSNasya saMgrathitam anarvaa vidat puruprajaatasya guhaa yat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שו סנסי ס מגרתיתם נרו ויד ת פורופרית סי גו ה י ת
sapta yat puraH sharma shaaradiir dard dhan daasiiH purukutsaaya shikSan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ספת י ת פו רה ש רם ש רדייר ד רד דה ן ד סייה פורוכו צי שי כסן
naasatyaa tiroahnyaM juSaaNaa somam pibatam asridhaa sudaanuu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ן סתי תירו הנים יוסן סו מם פיבתם סרי דה סודנוו
αἳ μὲν ἔτι ζωὸν γόον Ἕκτορα ᾧ ἐνὶ οἴκῳ·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הי מן תי זוון גוון הכתור הוי ני ויכוי·
tvam agna urushaMsaaya vaaghate spaarhaM yad rekNaH paramaM vanoSi tat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו ם גן ורוש מסי וגה ת ספרה ם י ד ר כנה פרם ם ונו סי ת ת
Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הר תיס, ו י תת סוללוו וף ת נדי, ון תו מך ת פוור וף ת לנד תו פיל,
apa yor indraH paapaja aa marto na shashramaaNo bibhiivaan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ף יו ר י נדרה ף פי ם רתו ן ששרמנו ביבהייו ן
καὶ οὐκ ἤφιεν ἵνα τις διενέγκῃ σκεῦος διὰ τοῦ ἱεροῦ,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי ווך פין הין תיס דיננכי סכווס די תוו הירוו,
ὅσσά κεν αὐτοὶ δῶσιν, ἑκὼν δʼ οὐκ ἄν τις ἕλοιτο·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוסס כן ותוי דוסין, הכון דʼ ווך ן תיס הלויתו·
As for our redeemer, the LORD of hosts is his name, the Holy One of Israel.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ס פור וור רדמר, ת לורד וף הוסץ יס היס נם, ת הולי ון וף יסרל.
vishve devaa RtaavRdha Rtubhir havanashrutaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שו דו רתור דה רתו בהיר הונשרו תה
mandrasya kaver divyasya vahner vipramanmano vacanasya madhvaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מנדר סי כו ר דיוי סי ו הנר וי פרמנמנו וקן סי ם דהוה
σκήπτρου ὕπο χρυσέου· ὃ δʼ ἄρʼ ἕζετο τάρβησέν τε,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1סכפתרוו היפו חריסוו· הו דʼ רʼ הזתו תרבסן ת,
pra va eko mimaya bhuury aago yan maa piteva kitavaM shashaasa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר ו כו מימי בהוו רי גו י ן ם פית ו כיתו ם ששס
tubhyam agre pary avahan suuryaaM vahatunaa saha
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו בהים גר ף רי והן סוורי ם והתו ן סה
yuvaM hy a\pnaraajaav asiidataM tiSThad rathaM na dhuurSadaM vanarSadam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יוו ם הי \פנר יו סיידתם תי סתד ר תם ן דהוורס דם ונרס דם
εἰ γὰρ ὁμηλικίη γε γενοίμεθα τῷδʼ ἐπὶ θυμῷ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1י גר הומליכי ג גנוימת תוידʼ פי תימוי