Counted spelling
נגיותנסין-קונורתינג נזים ינהיביתור
- Atbash
- 1554
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
נגיותנסין-קונורתינג נזים ינהיביתור
בלוומינג-פוול בגוני
וּבְנֵ֖י יִשָׂשכָ֑ר תּוֹלָ֥ע וּפֻוָּ֖ה וְי֥וֹב וְשִׁמְרֽוֹן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבְנֵ֖י יִשָׂשכָ֑ר תּוֹלָ֥ע וּפֻוָּ֖ה וְי֥וֹב וְשִׁמְרֽוֹן׃
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2כדהבת ד פכיף כן דהבי ונדהר
sthiraa dhanvaany aayudhaa ratheSu vo .aniikeSv adhi shriyaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סתיר דה נוני יודה ר תסו וו .נייכסו דהי שרי יה
indraaviSNuu pibatam madhvo asya somasya dasraa jaTharam pRNethaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרויסנוו פי בתם ם דהוו סי סו מסי דסר ית רם פרנתם
vishvaa hi vo namasyaaaa\ni vandyaa naamaani devaa uta yaj~niyaani vaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שו הי וו נמסי\ני ו נדי ן מני דו ות יי~ני יני וה
وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لَا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולדהין ידון מן דון ללה ל יכלקון שיי והם יכלקון
For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ת פופל תורנת נות ונתו הים תת סמיתת תם, ניתר דו תי סך ת לורד וף הוסץ.
indraaya vRSNe sumakhaaya mahyaM sakhye sakhaayas tanve\ tanuubhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרי ור סן סו מכי ם הים ס כי ס כיס תנו\ תנוו בהיה
τί γάρ ⸀μοι τοὺς ἔξω κρίνειν; οὐχὶ τοὺς ἔσω ὑμεῖς κρίνετε,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תי גר ⸀מוי תווס קסו כרינין; ווחי תווס סו הימיס כרינת,
Rtasya vo rathya\H puutadakSaan Rtasya pastyasado adabdhaan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3רת סי וו רתי\ה פוות דכסן רת סי פסתיס דו דבדהן
pra gaayataabhy a\rcaama devaan somaM hinota mahate dhanaaya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר גיתבהי \רקם דו ן סו מם הינות מהת דה ני
καὶ ἐλθοῦσα μία χήρα πτωχὴ ἔβαλεν λεπτὰ δύο, ὅ ἐστιν κοδράντης.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי לתווס מי חר פתוח בלן לפת דיו, הו סתין כודרנתס.
dhruvaM dhruveNa haviSaabhi somam mRshaamasi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דהרוו ם דהרוו ן הוי סבהי סו מם מרשמסי
And a man’s foes shall be they of his own household.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד מן’ס פוס שלל ב תי וף היס וון הווסהולד.
Because it is written, Be ye holy; for I am holy.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בקוס ית יס וריתתן, ב י הולי; פור י ם הולי.
somaaH pavanta indavo .asmabhyaM gaatuvittamaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סו מה פונת י נדוו .סם בהים גתווי תתמה
He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה קוסת ית תו קום, והתר פור קוררקתיון, ור פור היס לנד, ור פור מרקי.
This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תיס יס ת דרם; נד ו וילל תלל ת ינתרפרתתיון תרוף בפור ת כינג.
And they continued three years without war between Syria and Israel.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי קונתינוד תר ירס ויתוות ור בתון סירי נד יסרל.
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נורתלסס ין תוס דיס, סית ת לורד, י וילל נות מך פולל נד וית יוו.
apo deviir upa hvaye yatra gaavaH pibanti naH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פו דויי ר ו ף הוי י תר ג וה פי בנתי נה
tirash cid aryaH savanaa vaso gahi shaviSTha shrudhi me havam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תיר ש קיד רי ה ס ון וסו גהי ש ויסת שרודהי ם ה ום
ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς· Ἐγώ εἰμι, μὴ φοβεῖσθε.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הו ד לגי ותויס· גו ימי, ם פוביסת.
tvam indra svayashaa RbhukSaa vaajo na saadhur astam eSy Rkvaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו ם ינדר סו יש רבהוכס ו יו ן סדהו ר סתם סי ר כו