לֹא־ תִ֭ירָא מִפַּ֣חַד לָ֑יְלָה מֵ֝חֵ֗ץ יָע֥וּף יוֹמָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
לֹא־ תִ֭ירָא מִפַּ֣חַד לָ֑יְלָה מֵ֝חֵ֗ץ יָע֥וּף יוֹמָֽם׃
- Atbash
- 1558
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
לֹא־ תִ֭ירָא מִפַּ֣חַד לָ֑יְלָה מֵ֝חֵ֗ץ יָע֥וּף יוֹמָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לֹא־ תִ֭ירָא מִפַּ֣חַד לָ֑יְלָה מֵ֝חֵ֗ץ יָע֥וּף יוֹמָֽם׃
בִּ֭ינוּ בֹּעֲרִ֣ים בָּעָ֑ם וּ֝כְסִילִ֗ים מָתַ֥י תַּשְׂכִּֽילוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בִּ֭ינוּ בֹּעֲרִ֣ים בָּעָ֑ם וּ֝כְסִילִ֗ים מָתַ֥י תַּשְׂכִּֽילוּ׃
לַשַּׁ֖חַת יֽוֹרִד֑וּךָ וָמַ֛תָּה מְמוֹתֵ֥י חָלָ֖ל בְּלֵ֥ב יַמִּֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לַשַּׁ֖חַת יֽוֹרִד֑וּךָ וָמַ֛תָּה מְמוֹתֵ֥י חָלָ֖ל בְּלֵ֥ב יַמִּֽים׃
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וית לונג ליף וילל י סתיספי הים, נד שו הים מי סלותיון.
pra rudreNa yayinaa yanti sindhavas tiro mahiim aramatiM dadhanvire
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר רודר ן ייי ן ינתי סי נדהוס תירו מהיי ם ר מתים דדהנויר
shuci yat te rekNa aayajanta sabardughaayaaH paya usriyaayaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שו קי י ת ת ר כן יינת סברדו גהיה ף י וסרי ייה
Περγάμου ἐκκατιδών, Τρώεσσι δὲ βούλετο νίκην·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1פרגמוו ככתידון, תרוססי ד בוולתו ניכן·
kiM te kRNvanti kiikaTeSu gaavo naashiraM duhre na tapanti gharmam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3כי ם ת כרנונתי כיי כתסו ג וו ן שי רם דוהר ן תפנתי גהרם ם
Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן הזכיה קוסתיונד וית ת פריסץ נד ת לויתס קונקרנינג ת הפס.
Also take no heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לסו תך נו הד ונתו לל וורדס תת ר ספוכן; לסת תוו הר תי סרונת קורס ת:
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ם י תרפור בקום יוור נמי, בקוס י תלל יוו ת תרות?
shivas tvaSTar ihaa gahi vibhuH poSa uta tmanaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שיו ס תוסתר יה גהי ויבהו ה פו ס ות תם ן
sa vaavRdhe varimann aa pRthivyaa abhi kratvaa naryaH pauMsyaish ca
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס וורדה ו רימנן פרתיוי בהי כר תו ן ריה פו מסייש ק
Νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα, κατὰ τὸ ῥῆμά σου ἐν εἰρήνῃ·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1נין פולייס תון דוולון סוו, דספות, כת תו רהם סוו ן ירני·
shuciH paavaka vandyo .agne bRhad vi rocase
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שו קיה פוך ו נדיו .גן ברה ד וי רוקס
sa dRLhe cid abhi tRNatti vaajam arvataa sa dhatte akSiti shravaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס דרלה קיד בהי תרנתתי ו ים רות ס דהתת כסיתי שר וה
shuci yat te rekNa aayajanta sabardughaayaaH paya usriyaayaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שו קי י ת ת ר כן יינת סברדו גהיה ף י וסרי ייה
τῷ βάλεν Αἴαντος δεινὸν σάκος ἑπταβόειον
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תוי בלן ינתוס דינון סכוס הפתבויון
It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ית יס תים פור ת, לורד, תו וורך: פור תי הו מד וויד תי לו.
And Maarath, and Bethanoth, and Eltekon; six cities with their villages:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד מרת, נד בתנות, נד לתכון; סיקס קיתיס וית תיר ויללגס:
puruuNy agne purudhaa tvaayaa vasuuni raajan vasutaa te ashyaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פורוו ני גן פורודה תוי ו סווני רין וסו ת ת שים
An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ן נד יס קום, ת נד יס קום: ית ותחת פור ת; בהולד, ית יס קום.
raajann apa dviSaH sedha miiDhvo apa sridhaH sedha
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ר ינן ף דוי סה סדה מיי דהוו ף סרי דהה סדה
अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते । असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2דסכל ידדנמפתרבהיסק דיית . סתכרתמוינתם תתתמסמודהרתם