Counted spelling
גורג לוויס פלמלל בוססון דו מוריר
- Atbash
- 1588
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
גורג לוויס פלמלל בוססון דו מוריר
יִשְׁלַ֣ח דְּבָר֣וֹ וְיַמְסֵ֑ם יַשֵּׁ֥ב ר֝וּח֗וֹ יִזְּלוּ־ מָֽיִם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יִשְׁלַ֣ח דְּבָר֣וֹ וְיַמְסֵ֑ם יַשֵּׁ֥ב ר֝וּח֗וֹ יִזְּלוּ־ מָֽיִם׃
מִ֭קּוֹל מְחָרֵ֣ף וּמְגַדֵּ֑ף מִפְּנֵ֥י א֝וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מִ֭קּוֹל מְחָרֵ֣ף וּמְגַדֵּ֑ף מִפְּנֵ֥י א֝וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃
מַ֭לְּפֵנוּ מִבַּהֲמ֣וֹת אָ֑רֶץ וּמֵע֖וֹף הַשָּׁמַ֣יִם יְחַכְּמֵֽנוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מַ֭לְּפֵנוּ מִבַּהֲמ֣וֹת אָ֑רֶץ וּמֵע֖וֹף הַשָּׁמַ֣יִם יְחַכְּמֵֽנוּ׃
מַ֣יִם קָ֭רִים עַל־ נֶ֣פֶשׁ עֲיֵפָ֑ה וּשְׁמוּעָ֥ה ט֝וֹבָ֗ה מֵאֶ֥רֶץ מֶרְחָֽק׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מַ֣יִם קָ֭רִים עַל־ נֶ֣פֶשׁ עֲיֵפָ֑ה וּשְׁמוּעָ֥ה ט֝וֹבָ֗ה מֵאֶ֥רֶץ מֶרְחָֽק׃
pravaacyaM vacasaH kim me asya guhaa hitam upa niNig vadanti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פרו קים ו קסה כי ם ם סי גו ה הית ם ו ף ניני ג ודנתי
bhuuyaa antaraa hRdy a\sya nispRshe jaayeva patya ushatii suvaasaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהווי נתר הרדי \סי ניספר ש יי ו ף תי ושתיי סוו סה
هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2הו לדהי יסורכם פי לרהם כיף יש' ל לה ל הו לזיז להכים
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת גרק וף וור לורד יסוס חריסת ב וית יוו לל. מן.
So we see that they could not enter in because of unbelief.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו ו ס תת תי קוולד נות נתר ין בקוס וף ונבליף.
vaishvaanaraaya pRthupaajase vipo ratnaa vidhanta dharuNeSu gaatave
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וישונר י פרתוף יס וי פו ר תן וידהנת דהרו נסו ג תו
maa no martaa abhi druhan tanuunaam indra girvaNaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם נו ם רת בהי דרוהן תנוו נם ינדר גירונה
uurdhvo naH paahy aMhaso ni ketunaa vishvaM sam atriNaM daha
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וורדהוו נה פהי מהסו ני כתו ן וי שום ס ם תרי נם דה
induH paviSTa caarur madaayaapaam upasthe kavir bhagaaya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדוה פויסת ק רור ם דיף ם וף סת כוי ר בה גי
shriiNaam udaaro dharuNo rayiiNaam maniiSaaNaam praarpaNaH somagopaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שריין ם ודרו דהרו נו רייין ם מנייס נם פר רפנה סו מגופה
ὣς ὃ τὸν οὐ δύνατο μάρψαι ποσίν, οὐδʼ ὃς ἀλύξαι.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוס הו תון וו דינתו מרפסי פוסין, וודʼ הוס ליקסי.
indro vishvaabhir uutibhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרו וי שובהיר וותי בהיה
وَأَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَى كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ודהן פי לנס בלהי יתוך ריל ולי כל דמר יתין מן כל פי מיק
ko va stomaM raadhati yaM jujoSatha vishve devaaso manuSo yati SThana
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3כו ו סתו מם רדהתי י ם יו יוסת וי שו דוסו מנוסו י תי סת ן
triin sa muurdhno asurash cakra aarabhe satyasya naavaH sukRtam apiiparan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תריי ן ס מוורדהנו סורש קכר ר בה סתי סי ן וה סוכר תם פייפרן
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת גרק וף וור לורד יסוס חריסת ב וית יוו לל. מן.
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי מת מוסס נד רון, והו סתווד ין ת וי, ס תי קם פורת פרום פרוה:
vishvaa it spRdho maruto vy a\syatha shubhaM yaataam anu rathaa avRtsata
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שו י ת ספר דהו מרותו וי \סית שו בהם ית ם נו ר ת ורצת
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת גרק וף וור לורד יסוס חריסת ב וית יוו לל. מן.
Λεσβίδας, ἃς ὅτε Λέσβον ἐϋκτιμένην ἕλες αὐτὸς
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1לסבידס, הס הות לסבון יכתימנן הלס ותוס