נְֽ֭נַתְּקָה אֶת־ מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
נְֽ֭נַתְּקָה אֶת־ מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ׃
- Atbash
- 1644
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
נְֽ֭נַתְּקָה אֶת־ מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1נְֽ֭נַתְּקָה אֶת־ מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ׃
נִ֭שְׁכַּחְתִּי כְּמֵ֣ת מִלֵּ֑ב הָ֝יִ֗יתִי כִּכְלִ֥י אֹבֵֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1נִ֭שְׁכַּחְתִּי כְּמֵ֣ת מִלֵּ֑ב הָ֝יִ֗יתִי כִּכְלִ֥י אֹבֵֽד׃
וְשַׂמְתָּ֥ הַמִּצְנֶ֖פֶת עַל־ רֹאשׁ֑וֹ וְנָתַתָּ֛ אֶת־ נֵ֥זֶר הַקֹּ֖דֶשׁ עַל־ הַמִּצְנָֽפֶת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְשַׂמְתָּ֥ הַמִּצְנֶ֖פֶת עַל־ רֹאשׁ֑וֹ וְנָתַתָּ֛ אֶת־ נֵ֥זֶר הַקֹּ֖דֶשׁ עַל־ הַמִּצְנָֽפֶת׃
וַיּ֣וֹשֶׁב שָׁ֣ם רְעֵבִ֑ים וַ֝יְכוֹנְנ֗וּ עִ֣יר מוֹשָֽׁב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיּ֣וֹשֶׁב שָׁ֣ם רְעֵבִ֑ים וַ֝יְכוֹנְנ֗וּ עִ֣יר מוֹשָֽׁב׃
בְּנֵ֖י צוֹפָ֑ח ס֧וּחַ וְחַרְנֶ֛פֶר וְשׁוּעָ֖ל וּבֵרִ֥י וְיִמְרָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּנֵ֖י צוֹפָ֑ח ס֧וּחַ וְחַרְנֶ֛פֶר וְשׁוּעָ֖ל וּבֵרִ֥י וְיִמְרָֽה׃
כִּֽי־ חֵ֭מָה פֶּן־ יְסִֽיתְךָ֣ בְסָ֑פֶק וְרָב־ כֹּ֝֗פֶר אַל־ יַטֶּֽךָּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ חֵ֭מָה פֶּן־ יְסִֽיתְךָ֣ בְסָ֑פֶק וְרָב־ כֹּ֝֗פֶר אַל־ יַטֶּֽךָּ׃
אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־ דָ֑רֶךְ הַֽ֝הֹלְכִ֗ים בְּתוֹרַ֥ת יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־ דָ֑רֶךְ הַֽ֝הֹלְכִ֗ים בְּתוֹרַ֥ת יְהוָֽה׃
This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תיס ויסדום הו י סן לסו ונדר ת סון, נד ית סמד גרת ונתו ם:
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת פופל מורמורד גינסת מוסס, סיינג, והת שלל ו דרינך?
avye punaanam pari vaara uurmiNaa hariM navante abhi sapta dhenavaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי פונן ם ף רי ו ר וורמי ן ה רים נונת בהי ספת דהן וה
vRtraaNy anyaH samitheSu jighnate vrataany anyo abhi rakSate sadaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ורתר ני ני ה סמית סו יי גהנת ורת ני ניו בהי רכסת ס ד
tvaM devaaM+ abhishaster amu~nco vaishvaanara jaatavedo mahitvaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו ם דו ם+ בהי שסתר מו~נקו וי שונר יתודו מהיתו
sa naH satto manuSvad aa devaan yakSi viduSTaro vittam me asya rodasii
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס נה סתתו מנוסו ד דו ן יכסי וידו סתרו ויתת ם ם סי רודסיי
yenendro haviSaa kRtvy abhavad dyumny u\ttamaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ן נדרו הוי ס כרתוי בהוד דיומני ו\תתם ה
مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَكِنْ كَانَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ם כן ברהים יהודי ול נסרני ולכן כן הניף מסלם ום כן מן למשרכין
mitrash cid dhi Smaa juhuraaNo devaa ~n chloko na yaataam api vaajo asti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מיתר ש קיד דהי סם יוהורנו דו ~ן חלו כו ן ית ם פי ו יו סתי
τίνα οὖν καρπὸν εἴχετε τότε ἐφʼ οἷς νῦν ἐπαισχύνεσθε; τὸ γὰρ τέλος ἐκείνων θάνατος·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תין וון כרפון יחת תות ףʼ והיס נין פיסחינסת; תו גר תלוס כינון תנתוס·
rodasii aa vadataa gaNashriyo nRSaacaH shuuraaH shavasaahimanyavaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3רו דסיי ודת גנשרייו נר סקה שוורה ש וס הימניוה
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2י יה לדהין מנו תיו ללה ורסולה ול תולו נה ונתם צמון
saMsmayamaanaa yuvatiH purastaad aavir vakSaaMsi kRNuSe vibhaatii
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סמסם ימן יוותי ה פור סתד וי ר ו כסמסי כרנוס ויבהתיי
ἦσαν δὲ λαμπάδες ἱκαναὶ ἐν τῷ ὑπερῴῳ οὗ ἦμεν συνηγμένοι·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1סן ד למפדס היכני ן תוי היפרויוי הוו מן סינגמנוי·
That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תת תוו מיסת רגרד דיסקרתיון, נד תת תי ליפס מי כף כנוולדג.
te\ .avadan prathamaa brahmakilbiSe .akuupaaraH salilo maatarishvaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת\ .ודן פרתם ברהמכילביס .כוופרה סלילו מתרי שו
And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד מיקיה סיד, ס ת לורד ליות, והת ת לורד סית ונתו ם, תת וילל י ספך.