וַיִּתֵּ֣ן מֹשֶׁ֔ה לְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־ רְאוּבֵ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וַיִּתֵּ֣ן מֹשֶׁ֔ה לְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־ רְאוּבֵ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
- Atbash
- 1652
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וַיִּתֵּ֣ן מֹשֶׁ֔ה לְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־ רְאוּבֵ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּתֵּ֣ן מֹשֶׁ֔ה לְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־ רְאוּבֵ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
קִדְּמ֣וּ עֵ֭ינַי אַשְׁמֻר֑וֹת לָ֝שִׂ֗יחַ בְּאִמְרָתֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1קִדְּמ֣וּ עֵ֭ינַי אַשְׁמֻר֑וֹת לָ֝שִׂ֗יחַ בְּאִמְרָתֶֽךָ׃
מִן־ הַמִּלְחָמ֥וֹת וּמִן־ הַשָּׁלָ֖ל הִקְדִּ֑ישׁוּ לְחַזֵּ֖ק לְבֵ֥ית יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מִן־ הַמִּלְחָמ֥וֹת וּמִן־ הַשָּׁלָ֖ל הִקְדִּ֑ישׁוּ לְחַזֵּ֖ק לְבֵ֥ית יְהוָֽה׃
praaciinam barhiH pradishaa pRthivyaa vastor asyaa vRjyate agre ahnaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פרקיי נם ברהי ה פרדי ש פרתיוי ו סתור סי וריית גר הנם
And I charged Baruch before them, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד י חרגד ברוח בפור תם, סיינג,
taaM+ ushato vi bodhaya yad agne yaasi duutya\m
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ם+ ושתו וי בודהי י ד גן י סי דוותי\ם
οἳ καὶ Μῄονας ἦγον ὑπὸ Τμώλῳ γεγαῶτας.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1והי כי מיונס גון היפו תמולוי גגותס.
indraavaruNaa yad imaani cakrathur vishvaa jaataani bhuvanasya majmanaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרורון י ד ים ני קכר תור וי שו ית ני בהו ונסי מים ן
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והן ה סו תיר פית, ה סיד ונתו הים, מן, תי סינס ר פורגיון ת.
ὅτι ἡμέραι ἐκδικήσεως αὗταί εἰσιν τοῦ πλησθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הותי המרי כדיכסוס הותי יסין תוו פלסתני פנת ת גגרממן.
ἀπʼ ἐκείνης οὖν τῆς ἡμέρας ⸀ἐβουλεύσαντο ἵνα ἀποκτείνωσιν αὐτόν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ףʼ כינס וון תס המרס ⸀בוולוסנתו הין פוכתינוסין ותון.
agniSvaattaaH pitara eha gachata sadaH-sadaH sadata supraNiitayaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גניסותתה פיתר ה גחת ס דה-סדה סדת סופרנייתיה
idam u tyan mahi mahaam aniikaM yad usriyaa sacata puurvyaM gauH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יד ם ו תי ן ם הי מה ם נייכם י ד וסרי י ס קת פוורוי ם גו ה
iyaM vaam brahmaNas pate suvRktir brahmendraaya vajriNe akaari
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יי ם ום ברהמנס פת סוורכתי ר בר הם נדרי וירי ן כרי
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד בלך ת סון וף זיפפור סו לל תת יסרל הד דון תו ת מוריתס.
kSetrasya pate madhumantam uurmiM dhenur iva payo asmaasu dhukSva
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3כס תרסי פת ם דהומנתם וורמי ם דהנו ר יו ף יו סם סו דהוכסו
abhi ye mitho vanuSaH sapante raatiM divo raatiSaacaH pRthivyaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהי י מיתו ונו סה ס פנת רתי ם דיוו רתיס קה פרתיוי ה
taaMs traayasva sahasya druho nido yachaa naH sharma diirghashrut
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת מס תריסו סהסי דרוהו נידו י ח נה ש רם דיירגהשרו ת
sudaase dasraa vasu bibhrataa rathe pRkSo vahatam ashvinaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סוד ס דסר ו סו בי בהרת ר ת פר כסו והתם שוין
Now in the morning as he returned into the city, he hungered.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו ין ת מורנינג ס ה רתורנד ינתו ת קיתי, ה הונגרד.
Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הפפי יס ת מן תת פרת לוי: בות ה תת הרדנת היס הרת שלל פלל ינתו מיסחיף.
triH sapta yad guhyaani tve it padaavidan nihitaa yaj~niyaasaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תרי ה ספת י ד גו היני תו י ת פד וידן ני הית יי~ני יסה
सर्वतः पाणिपादं तत्सर्वतोऽक्षिशिरोमुखम् । सर्वतः श्रुतिमल्लोके सर्वमावृत्य तिष्ठति
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2סרותה פניפדם תצרותו'כסיסירומוכם . סרותה סרותימללוך סרומורתי תיסתתי