דִּבְרֵ֣י רְשָׁעִ֣ים אֱרָב־ דָּ֑ם וּפִ֥י יְ֝שָׁרִ֗ים יַצִּילֵֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
דִּבְרֵ֣י רְשָׁעִ֣ים אֱרָב־ דָּ֑ם וּפִ֥י יְ֝שָׁרִ֗ים יַצִּילֵֽם׃
- Atbash
- 1654
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
דִּבְרֵ֣י רְשָׁעִ֣ים אֱרָב־ דָּ֑ם וּפִ֥י יְ֝שָׁרִ֗ים יַצִּילֵֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1דִּבְרֵ֣י רְשָׁעִ֣ים אֱרָב־ דָּ֑ם וּפִ֥י יְ֝שָׁרִ֗ים יַצִּילֵֽם׃
לְמַטֵּ֣ה בִנְיָמִ֔ן אֱלִידָ֖ד בֶּן־ כִּסְלֽוֹן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לְמַטֵּ֣ה בִנְיָמִ֔ן אֱלִידָ֖ד בֶּן־ כִּסְלֽוֹן׃
ה֭וֹדִיעֵנוּ מַה־ נֹּ֣אמַר ל֑וֹ לֹֽא נַ֝עֲרֹ֗ךְ מִפְּנֵי־ חֹֽשֶׁךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ה֭וֹדִיעֵנוּ מַה־ נֹּ֣אמַר ל֑וֹ לֹֽא נַ֝עֲרֹ֗ךְ מִפְּנֵי־ חֹֽשֶׁךְ׃
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד סול סיד, קסת לוץ בתון ם נד יונתן מי סון. נד יונתן וס תכן.
But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות יף ו הוף פור תת ו ס נות, תן דו ו וית פתינק וית פור ית.
sa ghaa raajaa satpatiH shuushuvaj jano raatahavyaH prati yaH shaasam invati
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס גה ר י ס תפתיה שוושווי י נו רת הויה פר תי י ה ש סם י נותי
And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תילל מוסס הד דון ספכינג וית תם, ה פות ויל ון היס פק.
vy aaaa\sa indraH pRtanaaH svojaa adhaa vishvaM shatruuyantaM jaghaana
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי \ס י נדרה פר תנה סוו י דה וי שום שתרווי נתם יגהן
ἣ δέ θʼ ὕπαιθα φοβεῖται, ὃ δʼ ἐγγύθεν ὀξὺ λεληκὼς
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ה ד תʼ היפית פוביתי, הו דʼ נגיתן וקסי ללכוס
vivartayantiiM rajasii samante aaviSkRNvatiim bhuvanaani vishvaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ויורת ינתיים ר יסיי ס מנת ויסכרנותיי ם בהו ונני וי שו
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מי בון קלות תו מי סכין נד תו מי פלש, נד י ם סקפד וית ת סכין וף מי תת.
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ודהרני ולמכדהבין ולי לנמה ומהלהם קליל
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יף ין תיס ליף ונלי ו הו הוף ין חריסת, ו ר וף לל מן מוסת מיסרבל.
ya iishire bhuvanasya pracetaso vishvasya sthaatur jagatash ca mantavaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י יי שיר בהו ונסי פר קתסו וי שוסי סתתו ר י גתש ק ם נתוה
ἦ, καὶ ὃ μὲν φύγαδʼ αὖτις ὑποστρέψας ἐβεβήκει,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1, כי הו מן פיגדʼ ותיס היפוסתרפסס בבכי,
فَلَمَّا رَأَى أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمِ لُوطٍ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פלם רי ידיהם ל צל ליה נכרהם וויס מנהם כיפה קלו ל תכף ן רסלן לי קום לות
garbhe nu sann anv eSaam avedam ahaM devaanaaM janimaani vishvaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ג רבה נו ס נן נו סם ודם ה ם דו נם י נימני וי שו
And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד י כנוו תת ה וס מניפסתד תו תך וי וור סינס; נד ין הים יס נו סין.
tam id gachanti juhva\s tam arvatiir vishvaany ekaH shRNavad vacaaMsi me
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ם י ד גחנתי יוהו\ס ת ם רותייר וי שוני כה שרנוד ו קמסי ם
agnishriyo maruto vishvakRSTaya aa tveSam ugram ava iimahe vayam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גנישרי יו מרו תו וישו כרסתי תוס ם וגר ם ו יימה וי ם
Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לת הים סחו ויל, נד דו גווד; לת הים סך פק, נד נסו ית.
γιγνώσκω δʼ ὅτι μοι πρόφρων κατένευσε Κρονίων
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1גיגנוסכו דʼ הותי מוי פרופרון כתנוס כרוניון
إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُوا إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُورًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ן למבדהרין כנו כון לשיתין וכן לשיתן לרבה כפור
Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י, היס סוול דרות נר ונתו ת גרו, נד היס ליף תו ת דסתרוירס.