הֲיַעֲרֹ֣ךְ שׁ֭וּעֲךָ לֹ֣א בְצָ֑ר וְ֝כֹ֗ל מַאֲמַצֵּי־ כֹֽחַ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
הֲיַעֲרֹ֣ךְ שׁ֭וּעֲךָ לֹ֣א בְצָ֑ר וְ֝כֹ֗ל מַאֲמַצֵּי־ כֹֽחַ׃
- Atbash
- 1702
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
הֲיַעֲרֹ֣ךְ שׁ֭וּעֲךָ לֹ֣א בְצָ֑ר וְ֝כֹ֗ל מַאֲמַצֵּי־ כֹֽחַ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֲיַעֲרֹ֣ךְ שׁ֭וּעֲךָ לֹ֣א בְצָ֑ר וְ֝כֹ֗ל מַאֲמַצֵּי־ כֹֽחַ׃
וְ֭אַיֵּה אֵפ֣וֹ תִקְוָתִ֑י וְ֝תִקְוָתִ֗י מִ֣י יְשׁוּרֶֽנָּה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְ֭אַיֵּה אֵפ֣וֹ תִקְוָתִ֑י וְ֝תִקְוָתִ֗י מִ֣י יְשׁוּרֶֽנָּה׃
וֶאֱלִיעֵנַ֥י וְצִלְּתַ֖י וֶאֱלִיאֵֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וֶאֱלִיעֵנַ֥י וְצִלְּתַ֖י וֶאֱלִיאֵֽל׃
נֵר־ לְרַגְלִ֥י דְבָרֶ֑ךָ וְ֝א֗וֹר לִנְתִיבָתִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1נֵר־ לְרַגְלִ֥י דְבָרֶ֑ךָ וְ֝א֗וֹר לִנְתִיבָתִֽי׃
So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו וילל י סינג פריס ונתו תי נם פור ור, תת י מי דילי פרפורם מי וווס.
And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והן תי הד פסתד נד פריד, נד ליד תיר הנדס ון תם, תי סנת תם וי.
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פכדההם לדהב ן פי דהלך ליה ום כן כתרהם מומנין
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לל ת דיס וף ת פפליקתד ר ויל: בות ה תת יס וף מררי הרת הת קונתינול פסת.
And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יקוב כיססד רחל, נד ליפתד וף היס וויק, נד ופת.
tvaM hi dRLhaa maghavan vicetaa apaa vRdhi parivRtaM na raadhaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו ם הי דרלה מגהון וי קת ף ורדהי ף ריורתם ן ר דהה
وَلَكِنَّا أَنْشَأْنَا قُرُونًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ وَمَا كُنْتَ ثَاوِيًا فِي أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَلَكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולכן נשן קרון פתתול ליהם למר ום כנת תוי פי הל מדין תתלו ליהם יתן ולכן כן מרסלין
pra vaaM daMsaaMsy ashvinaav avocam asya patiH syaaM sugavaH suviiraH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר ום ד מסמסי שוינו ווקם סי ף תיה סים סוג וה סוויי רה
asi satya RNayaa brahmaNas pata ugrasya cid damitaa viiLuharSiNaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סי סתי רני ברהמנס פת וגר סי קיד דמית ויילוהרסי נה
te ghed agne svaadhyo\ ye tvaa vipra nidadhire nRcakSasam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת גה ד גן סודהיו\ י תו ויפר נידדהיר נרק כססם
So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו תי דיד ת, נד ור ולל פיללד: פור ה גו תם תיר וון דסיר;
For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור מי לוו תי ר מי דורסריס: בות י גיו מיסלף ונתו פריר.
shakema tvaa samidhaM saadhayaa dhiyas tve devaa havir adanty aahutam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שך ם תו סמי דהם סדה י דהי יס תו דו הוי ר דנתי הותם
بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2בל תינהם בלהק ונהם לכדהבון
saho na indro vahnibhir ny e\SaaM carSaNiinaaM cakraM rashmiM na yoyuve
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סהו ן י נדרו ו הניבהיר ני \סם קרסניין ם קכר ם רשמי ם ן יויוו
Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מך ם תו ונדרסתנד ת וי וף תי פרקפץ: סו שלל י תלך וף תי וונדרווס וורכס.
For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור תי הו רפרשד מי ספירית נד יוורס: תרפור קכנוולדג י תם תת ר סוח.
قُلْ لَوْ أَنْتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَائِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الْإِنْفَاقِ وَكَانَ الْإِنْسَانُ قَتُورًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל לו נתם תמלכון כזין רהמה רבי דה למסכתם כשיה לנפק וכן לנסן קתור
patiM dakSasya vidathasya nuu saho giriM na venaa adhi roha tejasaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ף תים ד כססי ויד תסי נוו ס הו גירי ם ן ון דהי רוה ת יס
When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והן ת לורד תורנד גין ת קפתיויתי וף זיון, ו ור ליך תם תת דרם.