Counted spelling
ורגניזתיון פור ת פרוהיביתיון וף חמיקל ופונס
- Atbash
- 1714
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
ורגניזתיון פור ת פרוהיביתיון וף חמיקל ופונס
וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ אֶת־ הָֽעֵצִ֑ים וַיְנַתַּח֙ אֶת־ הַפָּ֔ר וַיָּ֖שֶׂם עַל־ הָעֵצִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ אֶת־ הָֽעֵצִ֑ים וַיְנַתַּח֙ אֶת־ הַפָּ֔ר וַיָּ֖שֶׂם עַל־ הָעֵצִֽים׃
מִזְמ֥וֹר לְדָוִ֑ד יְהוָ֥ה רֹ֝עִ֗י לֹ֣א אֶחְסָֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מִזְמ֥וֹר לְדָוִ֑ד יְהוָ֥ה רֹ֝עִ֗י לֹ֣א אֶחְסָֽר׃
טוֹב־ אַתָּ֥ה וּמֵטִ֗יב לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1טוֹב־ אַתָּ֥ה וּמֵטִ֗יב לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃
שְֽׂפַת־ אֱ֭מֶת תִּכּ֣וֹן לָעַ֑ד וְעַד־ אַ֝רְגִּ֗יעָה לְשׁ֣וֹן שָֽׁקֶר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1שְֽׂפַת־ אֱ֭מֶת תִּכּ֣וֹן לָעַ֑ד וְעַד־ אַ֝רְגִּ֗יעָה לְשׁ֣וֹן שָֽׁקֶר׃
עֹשֶׂ֤ה מִשְׁפָּ֨ט ׀ לָעֲשׁוּקִ֗ים נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לָרְעֵבִ֑ים יְ֝הוָ֗ה מַתִּ֥יר אֲסוּרִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עֹשֶׂ֤ה מִשְׁפָּ֨ט ׀ לָעֲשׁוּקִ֗ים נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לָרְעֵבִ֑ים יְ֝הוָ֗ה מַתִּ֥יר אֲסוּרִֽים׃
לֹא־ י֭וֹעִילוּ אוֹצְר֣וֹת רֶ֑שַׁע וּ֝צְדָקָ֗ה תַּצִּ֥יל מִמָּֽוֶת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לֹא־ י֭וֹעִילוּ אוֹצְר֣וֹת רֶ֑שַׁע וּ֝צְדָקָ֗ה תַּצִּ֥יל מִמָּֽוֶת׃
וַתַּ֖הַר וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַיִּקְרָ֥א אֶת־ שְׁמ֖וֹ עֵֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַתַּ֖הַר וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַיִּקְרָ֥א אֶת־ שְׁמ֖וֹ עֵֽר׃
וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־ יְמֵי־ יֶ֔רֶד שְׁתַּ֤יִם וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־ יְמֵי־ יֶ֔רֶד שְׁתַּ֤יִם וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃
τὸν βάλʼ ὑπὸ γναθμοῖο καὶ οὔατος· ὦκα δὲ θυμὸς
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תון בלʼ היפו גנתמויו כי וותוס· וך ד תימוס
daasapatniir ahigopaa atiSThan niruddhaa aapaH paNineva gaavaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דס פתנייר היגוף תיסתן ני רודדה פה פני נו ג וה
Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תך הד תו תיסלף תת תוו פורסך נות ת לוית ס לונג ס תוו ליוסת ופון ת רת.
tat-tad id asya pauMsyaM gRNiimasi piteva yas taviSiiM vaavRdhe shavaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ת-תד י ד סי פו מסים גרניימסי פית ו י ס ת ויסיים וורדה ש וה
kathaa nuunaM vaaM vimanaa upa stavad yuvaM dhiyaM dadathur vasya.aiSTaye
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3כת נוון ם ום וי מן ו ף סתוד יוו ם דהי ים דדתור ו סי.יסתי
braahmaNo\ .asya mukham aasiid baahuu raajanya\H kRtaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ברהמנו\ .סי מו כם סייד בהוו ריני\ה כרת ה
anu vishve maruto ye sahaaso raayaH syaama dharuNaM dhiyadhyai
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3נו וי שו מרו תו י סה סו רי ה סים דהרו נם דהיי דהיי
vaatasya yuktaan suyujash cid ashvaan kavish cid eSo ajagann avasyuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו תסי יוכת ן סויו יש קיד שון כוי ש קיד סו יגנן וסיו ה
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת סונס וף מררי; מהלי, נד מושי. נד תס ר ת פמיליס וף ת לויתס קקורדינג תו תיר פתרס.
jagataa sindhuM divy a\stabhaayad rathaMtare suuryam pary apashyat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י גת סי נדהום דיוי \סתבהיד רתמתר סוו רים ף רי פשית
sa iim paahi ya RjiiSii tarutro yaH shipravaan vRSabho yo matiinaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס יים פהי י ריייסיי ת רותרו י ה שי פרון ורסבהו יו מתיין ם
τῷ δὲ Φόβος φίλος υἱὸς ἅμα κρατερὸς καὶ ἀταρβὴς
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תוי ד פובוס פילוס הייוס הם כרתרוס כי תרבס
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar’s.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1שו ם פנני. והוס ימג נד סופרסקריפתיון הת ית? תי נסורד נד סיד, קסר’ס.
For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור תי הו קונסולתד תוגתר וית ון קונסנת: תי ר קונפדרת גינסת ת:
And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת חיף פריסץ נד סקריבס סתווד נד והמנתלי קקוסד הים.
yuvor vapur abhi pRkSaH sacante vahanti yat kakuhaaso rathe vaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יווו ר ו פור בהי פר כסה סקנת ו הנתי י ת ככוה סו ר ת ום