Counted spelling
וביקת-ורינתד פרוגרמינג לנגוג
- Atbash
- 1718
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וביקת-ורינתד פרוגרמינג לנגוג
תּוֹצִיאֵ֗נִי מֵרֶ֣שֶׁת ז֭וּ טָ֣מְנוּ לִ֑י כִּֽי־ אַ֝תָּה מָֽעוּזִּי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1תּוֹצִיאֵ֗נִי מֵרֶ֣שֶׁת ז֭וּ טָ֣מְנוּ לִ֑י כִּֽי־ אַ֝תָּה מָֽעוּזִּי׃
וְרֶ֣פַח בְּנ֗וֹ וְרֶ֧שֶׁף וְתֶ֛לַח בְּנ֖וֹ וְתַ֥חַן בְּנֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְרֶ֣פַח בְּנ֗וֹ וְרֶ֧שֶׁף וְתֶ֛לַח בְּנ֖וֹ וְתַ֥חַן בְּנֽוֹ׃
The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת והול רת יס ת רסת, נד יס קוית: תי ברך פורת ינתו סינגינג.
kSetraad aa vipraM janatho vipanyayaa pra vaam atra vidhate daMsanaa bhuvat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3כס תרד וי פרם ינתו ויפני י פר ום תר וידהת דמס ן בהוות
And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי מד קוץ וף פין לינן וף ווון וורך פור רון, נד פור היס סונס,
Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סתרנגת נד הונוור ר הר קלותינג; נד ש שלל ריויק ין תים תו קום.
vishve devaaH samanasaH saketaa ekaM kratum abhi vi yanti saadhu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שו דו ה ס מנסה ס כת כם כר תום בהי וי ינתי סדהו
sakRt su no maghavann indra mRLayaadhaa piteva no bhava
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סכר ת סו נו מגהונן ינדר מרלי דה פית ו נו בהו
tvayaa saha draviNam ichamaanaa vrajaM gomantam ushijo vi vavruH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו י סה דר וינם יח מן ורי ם גו מנתם ושי יו וי וורוה
τοῖσι δὲ δεξιὸν ἧκεν ἐρῳδιὸν ἐγγὺς ὁδοῖο
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תויסי ד דקסיון הכן רוידיון נגיס הודויו
indo yad adribhiH sutaH pavitram paridhaavasi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדו י ד דריבהיה סות ה פוי תרם פרידה וסי
And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד פרוה ספך ונתו יוסף, סיינג, תי פתר נד תי ברתרן ר קום ונתו ת:
And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד וף ת תריב וף ת חילדרן וף סימון, שמול ת סון וף ממיהוד.
ἥ οἱ γούνατʼ ἔκυσσε καὶ ἔλλαβε χειρὶ γενείου,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ה והי גוונתʼ כיסס כי ללב חירי גניוו,
janma~n-janman nihito jaatavedaa vishvaamitrebhir idhyate ajasraH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נם~ן-ינמן ני היתו ית וד וישו מיתרבהיר ידהית יסרה
In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ין והום ר היד לל ת תרסורס וף ויסדום נד כנוולדג.
aa no rudrasya suunavo namantaam adyaa huutaaso vasavo .adhRSTaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3נו רודר סי סוון וו נמנתם די הוות סו ו סוו .דהרסתה
καὶ εἶπεν· Ποῦ τεθείκατε αὐτόν; λέγουσιν αὐτῷ· Κύριε, ἔρχου καὶ ἴδε.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי יפן· פוו תתיכת ותון; לגווסין ותוי· כירי, רחוו כי יד.
And Bethpeor, and Ashdothpisgah, and Bethjeshimoth,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד בתפור, נד שדותפיסגה, נד בתישימות,
astoSata svabhaanavo vipraa naviSThayaa matii yojaa nv ai\ndra te harii
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סתוסת סו בהנוו וי פר ן ויסתי מתיי יו י נו י\נדר ת ה ריי
Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1גרת פק הו תי והיח לוו תי לו: נד נותינג שלל ופפנד תם.
padbhyaam bhuumir dishaH shrotraat tathaa lokaaM+ akalpayan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פדבהי ם בהוו מיר די שה שרו תרת ת ת לוך ם+ כלפין
yaH kakubho nidhaarayaH pRthivyaam adhi darshataH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ה ככו בהו נידהרי ה פרתיוי ם דהי דרשת ה