וּמַכֵּ֥ה בְהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה וּמַכֵּ֥ה אָדָ֖ם יוּמָֽת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וּמַכֵּ֥ה בְהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה וּמַכֵּ֥ה אָדָ֖ם יוּמָֽת׃
- Atbash
- 1722
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וּמַכֵּ֥ה בְהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה וּמַכֵּ֥ה אָדָ֖ם יוּמָֽת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּמַכֵּ֥ה בְהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה וּמַכֵּ֥ה אָדָ֖ם יוּמָֽת׃
tato dadaati daashuSe vasuuni codad raadha upastutash cid arvaak
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת תו דדתי דשו ס ו סווני קו דד ר דה ו פסתותש קיד רו ך
If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יף י יוסתיפי מיסלף, מין וון מוות שלל קונדמן ם: יף י סי, י ם פרפקת, ית שלל לסו פרוו ם פרורס.
triviSTidhaatu pratimaanam ojasas tisro bhuumiir nRpate triiNi rocanaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תריויסתידה תו פרתים נם ו יסס תיסרו בהוו מייר נרפת תריי ני רוקן
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا أَشْرَكُوا وَمَا جَعَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולו ש' ללה ם שרכו ום ילנך ליהם הפיז ום נת ליהם בוכיל
saa naH sudaanur mRLayantii devii prati dravantii suvitaaya gamyaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס נה סוד נור מרל ינתיי דויי פר תי דר ונתיי סווית י גמיה
avo dvaabhyaam para ekayaa gaa guhaa tiSThantiir anRtasya setau
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וו דו בהים פר כי ג גו ה תי סתנתייר נרתסי ס תו
And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי תווך הים, נד כיללד הים, נד קסת הים וות וף ת וינירד.
ὡμίλευν δʼ ὥς τε ζωοὶ βροτοὶ ἠδʼ ἐμάχοντο,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הומילון דʼ הוס ת זווי ברותוי דʼ מחונתו,
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולקד רסלן מוסי ביתן לי פרון ומליה פקל ני רסול רב ללמין
tvaaM hi Smaa carSaNayo yaj~nebhir giirbhir iiLate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו ם הי סם קרסן יו יי~ן בהיר גיירבהי ר יי לת
indraagnii aa hi tanvate naro dhanvaani baahvoH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרגניי הי תנות ן רו דה נוני בהוו ה
brahmaa ta indra girvaNaH kriyante anatidbhutaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בר הם ת ינדר גירונה כריי נת נתידבהות
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הר, ו מי פופל, נד י וילל תסתיפי ונתו ת: ו יסרל, יף תוו וילת הרכן ונתו ם;
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי סיד ונתו הר, תר יס נון וף תי כינדרד תת יס קללד בי תיס נם.
pra vedhase kavaye vedyaaya giram bhare yashase puurvyaaya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר ודה ס כו י ו דיי גי רם בהר יש ס פוורוי י
sRjaH sindhuuM+r ahinaa jagrasaanaaM+ aad id etaaH pra vivijre javena
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סרי ה סי נדהוום+ר הין יגרסן ם+ ד י ד ת ה פר ויוייר יו ן
Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ניתר מורמור י, ס סום וף תם לסו מורמורד, נד ור דסתרויד וף ת דסתרויר.
vidhaataaro vi te dadhur ajasraa Rtadhiitayo rurucanta dasmaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וידהת רו וי ת דדהור יסר רת דהייתיו רורוקנת דסם ה
vi yat tiro dharuNam acyutaM rajo .atiSThipo diva aataasu barhaNaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי י ת תירו דהרו נם קיותם ר יו .תיסתיפו דיו תסו ברה ן
And all that heard him were astonished at his understanding and answers.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד לל תת הרד הים ור סתונישד ת היס ונדרסתנדינג נד נסורס.
divo rukma urucakSaa ud eti duurearthas taraNir bhraajamaanaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דיוו רוכם ורוק כס ו ד תי דוור רתס תר ניר בהר ימנה
uta vaH shaMsam ushijaam iva shmasy ahir budhnyo\ .aja ekapaad uta
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ות וה ש מסם ושי ים יו שמסי היר בודהניו\ .י כפד ות
ἀλλὰ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε, ⸂ὅτι οὐκ⸃ ἐστὲ ἐκ τῶν προβάτων τῶν ⸀ἐμῶν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1לל הימיס וו פיסתות, ⸂הותי ווך⸃ סת ך תון פרובתון תון ⸀מון.