הַ֭עֹ֣זְבִים אָרְח֣וֹת יֹ֑שֶׁר לָ֝לֶ֗כֶת בְּדַרְכֵי־ חֹֽשֶׁךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
הַ֭עֹ֣זְבִים אָרְח֣וֹת יֹ֑שֶׁר לָ֝לֶ֗כֶת בְּדַרְכֵי־ חֹֽשֶׁךְ׃
- Atbash
- 1742
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
הַ֭עֹ֣זְבִים אָרְח֣וֹת יֹ֑שֶׁר לָ֝לֶ֗כֶת בְּדַרְכֵי־ חֹֽשֶׁךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הַ֭עֹ֣זְבִים אָרְח֣וֹת יֹ֑שֶׁר לָ֝לֶ֗כֶת בְּדַרְכֵי־ חֹֽשֶׁךְ׃
עַ֚ל הַמְּנֹרָ֣ה הַטְּהֹרָ֔ה יַעֲרֹ֖ךְ אֶת־ הַנֵּר֑וֹת לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה תָּמִֽיד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עַ֚ל הַמְּנֹרָ֣ה הַטְּהֹרָ֔ה יַעֲרֹ֖ךְ אֶת־ הַנֵּר֑וֹת לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה תָּמִֽיד׃
וַיּוֹצִיאֵ֥נִי לַמֶּרְחָ֑ב יְ֝חַלְּצֵ֗נִי כִ֘י חָ֥פֵֽץ בִּֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיּוֹצִיאֵ֥נִי לַמֶּרְחָ֑ב יְ֝חַלְּצֵ֗נִי כִ֘י חָ֥פֵֽץ בִּֽי׃
navagvo nu dashagvo a ~Ngirastamo sacaa deveSu maMhate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ן וגוו נו ד שגוו ~נגירסתמו ס ק דו סו ממהת
قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَنْ تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל פהבת מנה פם יכון לך ן תתכבר פיה פכרי נך מן לסגהרין
taa vaavRdhaanaa upa suSTutiM divo gantaM gauraav iveriNam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת וורדהן ו ף סוסתותי ם דיוו גנת ם גור ו יו רינם
The second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת סקונד וו יס פסת; נד, בהולד, ת תירד וו קומת קויקכלי.
περὶ πάντα σεαυτὸν παρεχόμενος τύπον καλῶν ἔργων, ἐν τῇ διδασκαλίᾳ ⸀ἀφθορίαν, ⸀σεμνότητα,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פרי פנת סותון פרחומנוס תיפון כלון רגון, ן תי דידסכליי ⸀פתורין, ⸀סמנותת,
Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הרפתר שלל ת סון וף מן סית ון ת ריגהת הנד וף ת פוור וף גוד.
द्यूतं छलयतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् । जयोऽस्मि व्यवसायोऽस्मि सत्त्वं सत्त्ववतामहम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2דיותם חליתמסמי תיסתיסוינמהם . ייו'סמי ויוסיו'סמי סתתום סתתוותמהם
إِلَّا مَنْ ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًا بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ל מן זלם תם בדל הסן בד סו' פני גהפור רהים
vishvaabhi bhuvanaa bhuvat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שובהי בהו ון בהוות
maa no vadhii rudra maa paraa daa maa te bhuuma prasitau hiiLitasya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם נו ודהיי רודר ם ף ר ד ם ת בהוום פר סיתו היילית סי
And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד סת ליוד ן הונדרד נד פיו ירס, נד בגת נוס:
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1דליור ם ין תי ריגהתווסנסס, נד קוס ם תו סקף: ינקלין תין ר ונתו ם, נד סו ם.
anuSTubham anu carcuuryamaaNam indraM ni cikyuH kavayo maniiSaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3נוסתו בהם נו קרקוורי מנם י נדרם ני קיכיוה כו יו מנייס
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת יוי וף וור הרת יס קסד; וור דנק יס תורנד ינתו מוורנינג.
बहूनि मे व्यतीतानि जन्मानि तव चार्जुन । तान्यहं वेद सर्वाणि न त्वं वेत्थ परन्तप
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2בהוני ם ויתיתני ינמני תו קריון . תניהם וד סרוני ן תום ותת פרנתף
sahasradhaa mahimaanaH sahasraM yaavad brahma viSThitaM taavatii vaak
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סהסרדה מהים נה סה סרם י וד בר הם וי סתיתם ת ותיי ו ך
aham eva vaata iva pra vaamy aarabhamaaNaa bhuvanaani vishvaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ה ם ו ו ת יו פר ומי ר בהמן בהו ונני וי שו
εἴ τίς ἐστιν ἀνέγκλητος, μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ, τέκνα ἔχων πιστά, μὴ ἐν κατηγορίᾳ ἀσωτίας ἢ ἀνυπότακτα.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1י תיס סתין ננכלתוס, מיס גיניכוס נר, תכן חון פיסת, ם ן כתגוריי סותיס ניפותכת.
And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תיר דוללינג וס פרום מש, ס תוו גוסת ונתו ספר מוונת וף ת סת.
For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ילווסי יס ת רג וף מן: תרפור ה וילל נות ספר ין ת די וף ונגנק.
καὶ αἰσχρότης καὶ μωρολογία ἢ εὐτραπελία, ⸂ἃ οὐκ ἀνῆκεν⸃, ἀλλὰ μᾶλλον εὐχαριστία.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי יסחרותס כי מורולוגי ותרפלי, ⸂ה ווך נכן⸃, לל מללון וחריסתי.