לָ֭מָּה רָגְשׁ֣וּ גוֹיִ֑ם וּ֝לְאֻמִּ֗ים יֶהְגּוּ־ רִֽיק׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
לָ֭מָּה רָגְשׁ֣וּ גוֹיִ֑ם וּ֝לְאֻמִּ֗ים יֶהְגּוּ־ רִֽיק׃
- Atbash
- 1752
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
לָ֭מָּה רָגְשׁ֣וּ גוֹיִ֑ם וּ֝לְאֻמִּ֗ים יֶהְגּוּ־ רִֽיק׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לָ֭מָּה רָגְשׁ֣וּ גוֹיִ֑ם וּ֝לְאֻמִּ֗ים יֶהְגּוּ־ רִֽיק׃
בְּנֵי־ קֵירֹ֥ס בְּנֵי־ סִיעָ֖א בְּנֵ֥י פָדֽוֹן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּנֵי־ קֵירֹ֥ס בְּנֵי־ סִיעָ֖א בְּנֵ֥י פָדֽוֹן׃
וְהַמֶּ֖לֶךְ וְכָל־ הָעָ֑ם זֹבְחִ֥ים זֶ֖בַח לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְהַמֶּ֖לֶךְ וְכָל־ הָעָ֑ם זֹבְחִ֥ים זֶ֖בַח לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
ק֛וּם כִּֽי־ עָלֶ֥יךָ הַדָּבָ֖ר וַאֲנַ֣חְנוּ עִמָּ֑ךְ חֲזַ֖ק וַעֲשֵֽׂה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ק֛וּם כִּֽי־ עָלֶ֥יךָ הַדָּבָ֖ר וַאֲנַ֣חְנוּ עִמָּ֑ךְ חֲזַ֖ק וַעֲשֵֽׂה׃
צִדְקַ֣ת יְ֭שָׁרִים תַּצִּילֵ֑ם וּ֝בְהַוַּ֗ת בֹּגְדִ֥ים יִלָּכֵֽדוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1צִדְקַ֣ת יְ֭שָׁרִים תַּצִּילֵ֑ם וּ֝בְהַוַּ֗ת בֹּגְדִ֥ים יִלָּכֵֽדוּ׃
And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ס תי דפרתד פרום יריחו, גרת מולתיתוד פוללווד הים.
nuunaM na indraaparaaya ca syaa bhavaa mRLiika uta no abhiSTau
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3נוון ם ן ינדרפר י ק סי בה ו מרלייך ות נו בהי סתו
My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מי קונפוסיון יס קונתינוללי בפור ם, נד ת שם וף מי פק הת קוורד ם,
yenaa vRtraM nir adbhyo jaghantha vajrinn ojasaarcann anu svaraajyam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ן ורתר ם ני ר דבהיו יגה נת וירינן ו יס רקנן נו סור יים
And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת דיסקיפלס דיד ס יסוס הד פפוינתד תם; נד תי מד רדי ת פססוור.
yaabhiH shucantiM dhanasaaM suSaMsadaM taptaM gharmam omyaavantam atraye
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י בהיה שוקנתי ם דהנס ם סוסמס דם תפת ם גהרם ם ומי ונתם תרי
taa hi kSatraM dhaarayethe anu dyuun dRMhethe saanum upamaad iva dyoH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת הי כסתר ם דהר ית נו דיוו ן דרמה ת ס נום ופם ד יו דיו ה
aavo yad dasyuhatye kutsaputram praavo yad dasyuhatye kutsavatsam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וו י ד דסיוה תי כוצפותר ם פר וו י ד דסיוה תי כוצוץ ם
shukraH pavasva devebhyaH soma dive pRthivyai shaM ca prajaayai
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שוכר ה פוסו דו בהיה סום דיו פרתיויי ש ם ק פרי יי
When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והן י ונת וות תו ת גת תרווגה ת קיתי, והן י פרפרד מי סת ין ת סתרת!
tavaayaM vishvaH puruhuuta paarthivo .avasyur naama bhikSate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת וי ם וי שוה פורוהוות ף רתיוו .וסיו ר ן ם בהיכסת
Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוו שלת ריס, נד הו מרקי ופון זיון: פור ת תים תו פווור הר, י, ת סת תים, יס קום.
abhikrandan kalashaM vaajy a\rSati patir divaH shatadhaaro vicakSaNaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהיכר נדן כל שם ויי \רסתי ף תיר דיו ה שת דהרו ויקכסן ה
brahmaaNi me matayaH shaM sutaasaH shuSma iyarti prabhRto me adriH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בר המני ם מת יה ש ם סות סה שו סם יירתי פר בהרתו ם דריה
And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד וף תס קיתיס והיח י שלל גיו סיקס קיתיס שלל י הו פור רפוג.
Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1דו תרפור תיס תת ו סי תו ת: ו הו פוור מן והיח הו ווו ון תם;
Τοῦτο δὲ γίνωσκε ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תוותו ד גינוסך הותי ן סחתיס המריס נסתסונתי כירוי חלפוי·
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ריס, שין; פור תי ליגהת יס קום, נד ת גלורי וף ת לורד יס ריסן ופון ת.
وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِنْ رُوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آيَةً لِلْعَالَمِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולתי הסנת פריה פנפכן פיה מן רוהן וילנה ובנה יה לללמין