Counted spelling
ברון ללויד ובבר וף סידמונתון
- Atbash
- 1758
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
ברון ללויד ובבר וף סידמונתון
בְּאוֹר־ פְּנֵי־ מֶ֥לֶךְ חַיִּ֑ים וּ֝רְצוֹנ֗וֹ כְּעָ֣ב מַלְקֽוֹשׁ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּאוֹר־ פְּנֵי־ מֶ֥לֶךְ חַיִּ֑ים וּ֝רְצוֹנ֗וֹ כְּעָ֣ב מַלְקֽוֹשׁ׃
kadaa sutaM tRSaaNa oka aa gama indra svabdiiva vaMsagaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3כד סות ם תרסן ו ך גם י נדר סובדיי ו ו מסגה
pibaasy andho abhisRSTo asme indra svaahaa rarimaa te madaaya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פי בסי נדהו בהי סרסתו סם י נדר סו ה ררים ת ם די
shRNvantaa vaam avase johaviimi vRdhe ca no bhavataM vaajasaatau
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שרנו נת ום וס יוהויימי ורדה ק נו בהותם ו יסתו
ὅττί ῥά οἱ βέλος ὠκὺ ἐτώσιον ἔκφυγε χειρός,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הותתי רה והי בלוס וכי תוסיון כפיג חירוס,
samidhaa yo nishitii daashad aditiM dhaamabhir asya martyaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סמי דה יו ני שיתיי ד שד דיתים דה מבהיר סי ם רתיה
ud u Sya vaH savitaa supraNiitayo .asthaad uurdhvo vareNyaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו ד ו סי וה סוית סופרנייתיו .סתד וורדהוו ו רניה
A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סד שלל סרו הים; ית שלל ב קקוונתד תו ת לורד פור גנרתיון.
And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד דליורד יוסת לות, וקסד וית ת פילתי קונורסתיון וף ת ויקכד:
indro asmaaM+ aradad vajrabaahur apaahan vRtram paridhiM nadiinaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרו סם ם+ רדד ו ירבהור פהן ורתר ם פרידהי ם נדיי נם
And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד סום פלל מונג תורנס; נד ת תורנס ספרנג וף וית ית, נד חוכד ית.
He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה פות ין ת וללי, נד ריויקת ין היס סתרנגת: ה גות ון תו מת ת רמד מן.
sa tvaM no hotaH suhutaM haviS kRdhi vaMsvaa no vaaryaa puru
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס תו ם נו הותה סו הותם הוי ס כרדהי ו מסו נו ו רי פורו
tat te bhadraM yat samiddhaH sve dame somaahuto jarase mRLayattamaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ת ת בהדר ם י ת ס מידדהה סו ד ם סו מהותו י רס מרלי תתמה
ὡς οὖν ἤκουσεν ὅτι ἀσθενεῖ, τότε μὲν ἔμεινεν ἐν ᾧ ἦν τόπῳ δύο ἡμέρας·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הוס וון כווסן הותי סתני, תות מן מינן ן הוי ן תופוי דיו המרס·
tisro dyaavaH savitur dvaa upasthaaM+ ekaa yamasya bhuvane viraaSaaT
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תיסרו די וה סויתו ר דו וף סתם+ ך ים סי בהו ון וירס ת
And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד וף ת לויתס ור דיויסיונס ין יודה, נד ין בנימין.
pra vanditur indo taary aayuH praatar makSuu dhiyaavasur jagamyaat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר ונדיתו ר ינדו תרי יוה פרת ר מכסוו דהיי וסור יגמית
καὶ εἰσερχομένου αὐτοῦ εἴς τινα κώμην ⸀ἀπήντησαν δέκα λεπροὶ ἄνδρες, οἳ ⸀ἔστησαν πόρρωθεν,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי יסרחומנוו ותוו יס תין כומן ⸀פנתסן דך לפרוי נדרס, והי ⸀סתסן פוררותן,
وَكَذَلِكَ نُرِي إِبْرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2וכדהלך נרי ברהים מלכות לסמות ולרד וליכון מן למוקנין
maa maam imaM tava santam atra irasyaa drugdho bhiyasaa ni gaariit
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם ם ם ים ם ת ו ס נתם תר ירסי דרוגדהו בהיי ס ני גריית
ὅττί ῥά οἱ βέλος ὠκὺ ἐτώσιον ἔκφυγε χειρός,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הותתי רה והי בלוס וכי תוסיון כפיג חירוס,
aa siim arohat suyamaa bhavantiiH patish cikitvaan rayivid rayiiNaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סיים רוהת סוי ם בה ונתייה ף תיש קיכיתו ן רייוי ד רייין ם
shrudhii havam aa huvato huvaano na tvaavaaM+ anyo amRta tvad asti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שרודהיי ה ום הוותו הוונו ן תו ום+ ניו מרת תו ד סתי