כִּֽי־ הָיִ֣יתָ מַחְסֶ֣ה לִ֑י מִגְדַּל־ עֹ֝֗ז מִפְּנֵ֥י אוֹיֵֽב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
כִּֽי־ הָיִ֣יתָ מַחְסֶ֣ה לִ֑י מִגְדַּל־ עֹ֝֗ז מִפְּנֵ֥י אוֹיֵֽב׃
- Atbash
- 1761
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
כִּֽי־ הָיִ֣יתָ מַחְסֶ֣ה לִ֑י מִגְדַּל־ עֹ֝֗ז מִפְּנֵ֥י אוֹיֵֽב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ הָיִ֣יתָ מַחְסֶ֣ה לִ֑י מִגְדַּל־ עֹ֝֗ז מִפְּנֵ֥י אוֹיֵֽב׃
נַפְשִׁ֥י יְשׁוֹבֵ֑ב יַֽנְחֵ֥נִי בְמַעְגְּלֵי־ צֶ֝֗דֶק לְמַ֣עַן שְׁמֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1נַפְשִׁ֥י יְשׁוֹבֵ֑ב יַֽנְחֵ֥נִי בְמַעְגְּלֵי־ צֶ֝֗דֶק לְמַ֣עַן שְׁמֽוֹ׃
הֲ֭יָדַעְתָּ חֻקּ֣וֹת שָׁמָ֑יִם אִם־ תָּשִׂ֖ים מִשְׁטָר֣וֹ בָאָֽרֶץ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֲ֭יָדַעְתָּ חֻקּ֣וֹת שָׁמָ֑יִם אִם־ תָּשִׂ֖ים מִשְׁטָר֣וֹ בָאָֽרֶץ׃
maadhyaMdinasya savanasya vRtrahann anedya pibaa somasya vajrivaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם דהימדינסי ס ונסי ורתרהנן נדי פי ב סו מסי ויריוה
maadhyaMdinasya savanasya vRtrahann anedya pibaa somasya vajrivaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם דהימדינסי ס ונסי ורתרהנן נדי פי ב סו מסי ויריוה
maadhyaMdinasya savanasya vRtrahann anedya pibaa somasya vajrivaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם דהימדינסי ס ונסי ורתרהנן נדי פי ב סו מסי ויריוה
atyo na hiyaano abhi vaajam arSa svarvit koshaM divo adrimaataram
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תיו ן היינו בהי ו ים רס סורוי ת כו שם דיוו דרימתרם
maadhyaMdinasya savanasya vRtrahann anedya pibaa somasya vajrivaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם דהימדינסי ס ונסי ורתרהנן נדי פי ב סו מסי ויריוה
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תר וס ור בתון ס נד בש כינג וף יסרל לל תיר דיס.
ἀλλʼ ὥσπερ τότε ὁ κατὰ σάρκα γεννηθεὶς ἐδίωκε τὸν κατὰ πνεῦμα, οὕτως καὶ νῦν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ללʼ הוספר תות הו כת סרך גננתיס דיוך תון כת פנום, הוותוס כי נין.
υἱὸν Ἀρηϊλύκοιο, διʼ ὤμου δʼ ὄβριμον ἔγχος
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הייון ריליכויו, דיʼ ומוו דʼ וברימון נחוס
And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה נסורד נד סיד ונתו תם, ית יס ון וף ת תולו, תת דיפפת וית ם ין ת דיש.
maadhyaMdinasya savanasya vRtrahann anedya pibaa somasya vajrivaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם דהימדינסי ס ונסי ורתרהנן נדי פי ב סו מסי ויריוה
praty agnir uSasaam agram akhyad vibhaatiinaaM sumanaa ratnadheyam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר תי גני ר וס סם גרם כיד ויבהתיין ם סום ן רתנדה ים
tvaaM giraH sindhum ivaavaniir mahiir aa pRNanti shavasaa vardhayanti ca
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו ם גי רה סי נדהום יוו נייר מהיי ר פרננתי ש וס ורדה ינתי ק
pra tan me voco duuLabha svadhaavo .ava tvaanenaa namasaa tura iyaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר ת ן ם ווקו דוולבה סודהוו .ו תונן ן מס תור יים
καὶ ἐὰν βασιλεία ἐφʼ ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δύναται σταθῆναι ἡ βασιλεία ἐκείνη·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי ן בסילי ףʼ הותן מריסתי, וו דינתי סתתני ה בסילי כין·
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תו הים תת סמות גיפת ין תיר פירסתבורן: פור היס מרקי נדורת פור ור:
antar duuto rodasii dasma iiyate hotaa niSatto manuSaH purohitaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3נת ר דוותו רו דסיי דסם ייית הו ת ני סתתו ם נוסה פורו היתה
The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת מורסל והיח תוו הסת תן שלת תוו וומית וף, נד לוס תי סות וורדס.
so abhriyo na yavasa udanyan kSayaaya gaatuM vidan no asme
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סו בהרי יו ן י וס ודני ן כס יי גתו ם ויד ן נו סם
With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וית הים יס סתרנגת נד ויסדום: ת דקיוד נד ת דקיור ר היס.
Now those that sealed were, Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו תוס תת סלד ור, נהמיה, ת תירשת, ת סון וף החליה, נד זידכייה,
Ἐπαινῶ δὲ ⸀ὑμᾶς ὅτι πάντα μου μέμνησθε καὶ καθὼς παρέδωκα ὑμῖν τὰς παραδόσεις κατέχετε.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פינו ד ⸀הימס הותי פנת מוו ממנסת כי כתוס פרדוך הימין תס פרדוסיס כתחת.