וְאַתָּ֣ה זָ֭נַחְתָּ וַתִּמְאָ֑ס הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ עִם־ מְשִׁיחֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וְאַתָּ֣ה זָ֭נַחְתָּ וַתִּמְאָ֑ס הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ עִם־ מְשִׁיחֶֽךָ׃
- Atbash
- 1771
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וְאַתָּ֣ה זָ֭נַחְתָּ וַתִּמְאָ֑ס הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ עִם־ מְשִׁיחֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְאַתָּ֣ה זָ֭נַחְתָּ וַתִּמְאָ֑ס הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ עִם־ מְשִׁיחֶֽךָ׃
בַּעֲב֤וּר ׀ יִשְׁמְר֣וּ חֻ֭קָּיו וְתוֹרֹתָ֥יו יִנְצֹ֗רוּ הַֽלְלוּ־ יָֽהּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בַּעֲב֤וּר ׀ יִשְׁמְר֣וּ חֻ֭קָּיו וְתוֹרֹתָ֥יו יִנְצֹ֗רוּ הַֽלְלוּ־ יָֽהּ׃
גַּם־ עַ֭תָּה הִנֵּה־ בַשָּׁמַ֣יִם עֵדִ֑י וְ֝שָׂהֲדִ֗י בַּמְּרוֹמִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1גַּם־ עַ֭תָּה הִנֵּה־ בַשָּׁמַ֣יִם עֵדִ֑י וְ֝שָׂהֲדִ֗י בַּמְּרוֹמִֽים׃
וַֽיַּעְזְרֵ֥ם יְהוָ֗ה וַֽיְפַלְּ֫טֵ֥ם יְפַלְּטֵ֣ם מֵ֭רְשָׁעִים וְיוֹשִׁיעֵ֑ם כִּי־ חָ֥סוּ בֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַֽיַּעְזְרֵ֥ם יְהוָ֗ה וַֽיְפַלְּ֫טֵ֥ם יְפַלְּטֵ֣ם מֵ֭רְשָׁעִים וְיוֹשִׁיעֵ֑ם כִּי־ חָ֥סוּ בֽוֹ׃
ashvaM na giirbhii rathya\M sudaanavo marmRjyante devayavaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שום ן גיירבהיי רתי\ם סוד נוו מרמריי נת דוי וה
ubhaa u nuunaM tad id arthayethe vi tanvaathe dhiyo vastraapaseva
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ובה ו נוון ם ת ד י ד רתית וי תנות דהי יו ו סתרף סו
yad vaaM havanta ubhaye adha spRdhi naras tokasya tanayasya saatiSu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ד ום ה ונת ובה י דה ספרדהי ן רס תוך סי ת ניסי סתי סו
Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יסוס סית ונתו תם, מי מת יס תו דו ת וילל וף הים תת סנת ם, נד תו פיניש היס וורך.
And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תוו שלת פות ת מיתר ופון היס הד, נד פות ת הולי קרוון ופון ת מיתר.
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ודהכר פי לכתב מרים דה נתבדהת מן הלה מכן שרקי
Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לת וס ברך תיר בנדס סונדר, נד קסת וי תיר קורדס פרום וס.
etaa u tyaaH praty adRshran purastaaj jyotir yachantiir uSaso vibhaatiiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ו תי ה פר תי דרשרן פור סתי ייו תיר י חנתייר וס סו ויבהתיי ה
Καὶ ἐξῆλθεν πάλιν παρὰ τὴν θάλασσαν· καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἤρχετο πρὸς αὐτόν, καὶ ἐδίδασκεν αὐτούς.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי קסלתן פלין פר תן תלססן· כי פס הו וחלוס רחתו פרוס ותון, כי דידסכן ותווס.
ὥς τοι γούναθʼ ἕποιτο, βίη δέ τοι ἔμπεδος εἴη·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוס תוי גוונתʼ הפויתו, בי ד תוי מפדוס י·
ahaM hy uuaa\gro maruto vidaano yaani cyavam indra id iisha eSaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ה ם הי וו\גרו מרותו וי דנו י ני קי ום י נדר י ד ייש סם
durmitraasaH prakalavin mimaanaa jahur vishvaani bhojanaa sudaase
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דורמיתר סה פרכלוי ן מי מן יהו ר וי שוני בהו ין סוד ס
καὶ ἀπέστειλεν Πέτρον καὶ Ἰωάννην εἰπών· Πορευθέντες ἑτοιμάσατε ἡμῖν τὸ πάσχα ἵνα φάγωμεν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי פסתילן פתרון כי יוננן יפון· פורותנתס התוימסת המין תו פסח הין פגומן.
καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς εὐαγγελιζόμεθα τὴν πρὸς τοὺς πατέρας ἐπαγγελίαν γενομένην
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי המיס הימס ונגליזומת תן פרוס תווס פתרס פנגלין גנומנן
τόν ῥʼ Ὀδυσεὺς ἑτάροιο χολωσάμενος βάλε δουρὶ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תון רהʼ ודיסוס התרויו חולוסמנוס בל דוורי
ayam u te sarasvati vasiSTho dvaaraav Rtasya subhage vy aaaa\vaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ם ו ת סרסותי ו סיסתו דו רו רת סי סובהג וי \וה
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י כנוו תת ת לורד וילל מינתין ת קוס וף ת פפליקתד, נד ת ריגהת וף ת פוור.
And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד קם נד פרחד פק תו יוו והיח ור פר ופף, נד תו תם תת ור ניגה.
In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ין תווגהץ פרום ת ויסיונס וף ת ניגהת, והן דף סלף פללת ון מן,
The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת לורד וור גוד מד קווננת וית וס ין הורב.