ἔπεμψεν πρὸς τὸν ⸀κύριον λέγων· Σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ⸀ἄλλον προσδοκῶμεν;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1Counted spelling
פמפסן פרוס תון ⸀כיריון לגון· סי י הו רחומנוס ⸀ללון פרוסדוכומן;
- Atbash
- 1780
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
ἔπεμψεν πρὸς τὸν ⸀κύριον λέγων· Σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ⸀ἄλλον προσδοκῶμεν;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פמפסן פרוס תון ⸀כיריון לגון· סי י הו רחומנוס ⸀ללון פרוסדוכומן;
mandaanaH somam papivaaM+ RjiiSin sam asmabhyam purudhaa gaa iSaNya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מנדן ה סו מם פפיו ם+ ריייסין ס ם סם בהים פורודה ג יסני
Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בקוס ת לו וורכת ורת: פור והר נו לו יס, תר יס נו תרנסגרססיון.
ἐὰν δὲ μὴ ᾖ ⸀διερμηνευτής, σιγάτω ἐν ἐκκλησίᾳ, ἑαυτῷ δὲ λαλείτω καὶ τῷ θεῷ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ן ד ם י ⸀דירמנותס, סיגתו ן ככלסיי, הותוי ד לליתו כי תוי תוי.
εἰ δὲ ὑμεῖς Χριστοῦ, ἄρα τοῦ Ἀβραὰμ σπέρμα ἐστέ, ⸀κατʼ ἐπαγγελίαν κληρονόμοι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1י ד הימיס חריסתוו, ר תוו ברם ספרם סת, ⸀כתʼ פנגלין כלרונומוי.
Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מוסס תרפור ורות תיס סונג ת סם די, נד תוגהת ית ת חילדרן וף יסרל.
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2והו לקהר פוק בדה והו להכים לכביר
shramayuvaH padavyo\ dhiyaMdhaas tasthuH pade parame caarv agneH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שרמיו וה פדויו\ דהיימדה ס תסתו ה פד פרם ק רו גן ה
τὰ δὲ ἐκπορευόμενα ἐκ τοῦ στόματος ἐκ τῆς καρδίας ἐξέρχεται, κἀκεῖνα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ת ד כפורוומן ך תוו סתומתוס ך תס כרדיס קסרחתי, ככין כוינוי תון נתרופון.
bRhaspatiH sharma puuSota no yamad varuuthya\M varuNo mitro aryamaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בר הסף תיה ש רם פווסו ת נו ימד ורוותי\ם ו רונו מיתרו רים
stavaanebhi stavase deva devair vidyaameSaM vRjanaM jiiradaanum
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סת ונבהי סתוס דו דוי ר וידי מס ם ורי נם יייר דנום
sa kaviH kaavyaa puru ruupaM dyaur iva puSyati nabhantaam anyake same
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס כוי ה ך וי פורו רווף ם דיו ר יו פוסיתי ן בהנתם ניך סם
aashuM na vaajambharam marjayantaH praatar makSuu dhiyaavasur jagamyaat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שו ם ן וימבהר ם מרי ינתה פרת ר מכסוו דהיי וסור יגמית
haryashvo haritaM dhatta aayudham aa vajram baahvor harim
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ה רישוו ה ריתם דהתת יודהם ו ירם בהוו ר ה רים
For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור סמלל מומנת הו י פורסכן ת; בות וית גרת מרקיס וילל י גתר ת.
ayaM soma indra tubhyaM sunva aa tu pra yaahi harivas tadokaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ם סו ם ינדר תו בהים סונו תו פר יהי הריוס ת דוכה
Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יסוס נסורד נד סיד ונתו תם, דסתרוי תיס תמפל, נד ין תר דיס י וילל ריס ית וף.
They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. Selah.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תי הו שרפנד תיר תונגוס ליך סרפנת; דדרס’ פויסון יס ונדר תיר ליפס. סלה.
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד שם בגת רהם, ת פתר וף יורכום: נד רכם בגת שממי.
sa no bhagaaya vaayave vipraviiraH sadaavRdhaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס נו בה גי וי ו וי פרויירה סד ורדהה
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יגל ת סון וף נתן וף זובה, בני ת גדית,
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י לד ין ת וי וף ריגהתווסנסס, ין ת מידסת וף ת פתס וף יודגמנת:
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ם נו מור וורתי תו ב קללד תי סון: מך ם ס ון וף תי הירד סרונץ.
And Leah conceived again, and bare Jacob the sixth son.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד לה קונקיוד גין, נד בר יקוב ת סיקסת סון.