בְּנֵי֙ אַבְרָהָ֔ם יִצְחָ֖ק וְיִשְׁמָעֵֽאל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
בְּנֵי֙ אַבְרָהָ֔ם יִצְחָ֖ק וְיִשְׁמָעֵֽאל׃
- Atbash
- 1820
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
בְּנֵי֙ אַבְרָהָ֔ם יִצְחָ֖ק וְיִשְׁמָעֵֽאל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּנֵי֙ אַבְרָהָ֔ם יִצְחָ֖ק וְיִשְׁמָעֵֽאל׃
יֶאֱתָ֣יוּ חַ֭שְׁמַנִּים מִנִּ֣י מִצְרָ֑יִם כּ֥וּשׁ תָּרִ֥יץ יָ֝דָ֗יו לֵאלֹהִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יֶאֱתָ֣יוּ חַ֭שְׁמַנִּים מִנִּ֣י מִצְרָ֑יִם כּ֥וּשׁ תָּרִ֥יץ יָ֝דָ֗יו לֵאלֹהִֽים׃
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות תוו הסת ותתרלי ריקתד וס; תוו רת ורי ורות גינסת וס.
⸀εἴ τις πεινᾷ, ἐν οἴκῳ ἐσθιέτω, ἵνα μὴ εἰς κρίμα συνέρχησθε. Τὰ δὲ λοιπὰ ὡς ἂν ἔλθω διατάξομαι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1⸀י תיס פיני, ן ויכוי סתיתו, הין ם יס כרים סינרחסת. ת ד לויף הוס ן לתו דיתקסומי.
O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ו לורד, הוו גרת ר תי וורכס! נד תי תווגהץ ר ורי דף.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לת נות ת פוות וף פריד קום גינסת ם, נד לת נות ת הנד וף ת ויקכד רמוו ם.
διεφέρετο δὲ ὁ λόγος τοῦ κυρίου διʼ ὅλης τῆς χώρας.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1דיפרתו ד הו לוגוס תוו כיריוו דיʼ הולס תס חורס.
He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה לוות תרנסגרססיון תת לוות סתריף: נד ה תת קסלתת היס גת סכת דסתרוקתיון.
mandraa kRNudhvaM dhiya aa tanudhvaM naavam aritraparaNiiM kRNudhvam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מנדר כרנודהום דהי י תנודהום ן ום ריתרף רניים כרנודהום
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י וילל מך ת פרפתול דסולתיונס, נד תי קיתיס שלל נות רתורן: נד י שלל כנוו תת י ם ת לורד.
Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1גרק תו יוו, נד פק, פרום גוד וור פתר נד ת לורד יסוס חריסת.
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ σπείρειν ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ ἦλθεν τὰ πετεινὰ καὶ κατέφαγεν αὐτό.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי גנתו ן תוי ספירין הו מן פסן פר תן הודון, כי לתן ת פתין כי כתפגן ותו.
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת לורד סיד ונתו הים, והת יס תת ין תין הנד? נד ה סיד, רוד.
For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור תוו ורילי גיוסת תנכס ולל, בות ת ותר יס נות דיפיד.
وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتٌ بَلْ أَحْيَاءٌ وَلَكِنْ لَا تَشْعُرُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ול תקולו למן יקתל פי סביל ללה מות בל הי' ולכן ל צהרון
mahii mitrasya varuNasya maayaa candreva bhaanuM vi dadhe purutraa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מהיי מיתר סי ו רונסי מי קנדר ו בהנו ם וי דדה פורותר
Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תרווגה תי פרקפץ י גת ונדרסתנדינג: תרפור י הת ורי פלס וי.
καὶ βάλεν ὕψι βιβάντα τυχών· οὐδʼ ἤρκεσε θώρηξ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1כי בלן היפסי ביבנת תיחון· וודʼ רכס תורקס
dhruvaM te raajaa varuNo dhruvaM devo bRhaspatiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דהרוו ם ת ר י ו רונו דהרוו ם דוו בר הסף תיה
But the word of God grew and multiplied.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות ת וורד וף גוד גרו נד מולתיפליד.