שָׂ֣שׂ אָ֭נֹכִֽי עַל־ אִמְרָתֶ֑ךָ כְּ֝מוֹצֵ֗א שָׁלָ֥ל רָֽב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
שָׂ֣שׂ אָ֭נֹכִֽי עַל־ אִמְרָתֶ֑ךָ כְּ֝מוֹצֵ֗א שָׁלָ֥ל רָֽב׃
- Atbash
- 1824
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
שָׂ֣שׂ אָ֭נֹכִֽי עַל־ אִמְרָתֶ֑ךָ כְּ֝מוֹצֵ֗א שָׁלָ֥ל רָֽב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1שָׂ֣שׂ אָ֭נֹכִֽי עַל־ אִמְרָתֶ֑ךָ כְּ֝מוֹצֵ֗א שָׁלָ֥ל רָֽב׃
פִּלֶ֤גֶשׁ כָּלֵב֙ מַעֲכָ֔ה יָ֥לַד שֶׁ֖בֶר וְאֶֽת־ תִּרְחֲנָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1פִּלֶ֤גֶשׁ כָּלֵב֙ מַעֲכָ֔ה יָ֥לַד שֶׁ֖בֶר וְאֶֽת־ תִּרְחֲנָֽה׃
Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן פתר סיד ונתו הים, לורד, ספכסת תוו תיס פרבל ונתו וס, ור ון תו לל?
ἀλλὰ ἔγνωκα ὑμᾶς ὅτι τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1לל גנוך הימס הותי תן גפן תוו תוו ווך חת ן הותויס.
Thus saith the LORD the maker thereof, the LORD that formed it, to establish it; the LORD is his name;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוס סית ת לורד ת מכר תרוף, ת לורד תת פורמד ית, תו סתבליש ית; ת לורד יס היס נם;
Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוו שלת לסו תך ון רם; נד רון נד היס סונס שלל פות תיר הנדס ופון ת הד וף ת רם.
योगसंन्यस्तकर्माणं ज्ञानसञ्छिन्नसंशयम् । आत्मवन्तं न कर्माणि निबध्नन्ति धनञ्जय
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2יוגסנניסתכרמנם יננסנחיננסמסים . תמונתם ן כרמני ניבדהננתי דהנניי
vidveSaNaM saMvananobhayaMkaram maMhiSTham ubhayaavinam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וידו סנם סמו ננובהימכר ם ם מהיסתם ובהיוי נם
Rtaa yajaasi mahinaa vi yad bhuur havyaa vaha yaviSTha yaa te adya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3רת ייסי מהין וי י ד בהוו ר הוי וה יויסת י ת די
All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety and two.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לל ת נתינימס, נד ת חילדרן וף סולומון’ס סרונץ, ור תר הונדרד נינתי נד תוו.
ayaM tridhaatu divi rocaneSu triteSu vindad amRtaM niguuLham
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ם תרידה תו דיוי רוקן סו תרית סו וינדד מר תם ני גוולהם
svanaa na yasya bhaamaasaH pavante rocamaanasya bRhataH sudivaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סון ן י סי בה מסה ף ונת רו קמנסי ברהת ה סודי וה
uto na ut pupuuryaa uktheSu shavasas pata iSaM stotRbhya aa bhara
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ותו ן ו ת פופוורי וכת סו שוסס פת י סם סתותר בהי בהר
abhiipato vRSTibhis tarpayantaM sarasvantam avase johaviimi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהייפתו ורסתי בהיס תרף ינתם ס רסונתם וס יוהויימי
And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת נמס וף ת מן ר תס: וף ת תריב וף יודה, קלב ת סון וף יפוננה.
raajaanaa kSatram ahRNiiyamaanaa sahasrasthuuNam bibhRthaH saha dvau
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ר ין כסתר ם הרנייימן סה סרסתוונם ביבהרתה סה דוו
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות סך נוו ת בסץ, נד תי שלל תח ת; נד ת פוולס וף ת יר, נד תי שלל תלל ת:
traadhvaM no devaa nijuro vRkasya traadhvaM kartaad avapado yajatraaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תר דהום נו דו נייו רו ור כסי תר דהום כרת ד וף דו ייתרה
قَالَ أَرَاغِبٌ أَنْتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל רגהב נת ן להתי י ברהים לין לם תנת לרימנך והירני מלי
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תי גיו דרינך תו ורי בסת וף ת פילד: ת וילד ססס קונח תיר תירסת.
ajaH puro niiyate naabhir asyaanu pashcaat kavayo yanti rebhaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ה פורו נייית ן בהיר סי נו פשק ת כו יו ינתי רבה ה
vi suparNo antarikSaaNy akhyad gabhiiravepaa asuraH suniithaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי סופרנו נת ריכסני כיד גבהייר וף סורה סוניית ה
agnir ukthe purohito graavaaNo barhir adhvare
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גני ר וכת פורו היתו גר ונו ברהי ר דהור
And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה דיד ויל, בקוס ה פרפרד נות היס הרת תו סך ת לורד.