nir indra bhuumyaa adhi vRtraM jaghantha nir divaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3Counted spelling
ני ר ינדר בהוו מי דהי ורתר ם יגהנת ני ר דיו ה
- Atbash
- 1833
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
nir indra bhuumyaa adhi vRtraM jaghantha nir divaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ני ר ינדר בהוו מי דהי ורתר ם יגהנת ני ר דיו ה
τὸ μηδένα σαίνεσθαι ἐν ταῖς θλίψεσιν ταύταις. αὐτοὶ γὰρ οἴδατε ὅτι εἰς τοῦτο κείμεθα·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תו מדן סינסתי ן תיס תליפססין תותיס. ותוי גר וידת הותי יס תוותו כימת·
My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מי תונגו שלל ספך וף תי וורד: פור לל תי קוממנדמנץ ר ריגהתווסנסס.
وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ול תכונן מן לדהין כדהבו בית ללה פתכון מן לכסרין
vyuchantii rashmibhiH suuryasyaa~njy a\~Nkte samanagaa iva vraaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ויוח נתיי רשמי בהיה סוו ריסי~ניי \~נכת סמנג יו ור ה
And Moses took the rod from before the LORD, as he commanded him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד מוסס תווך ת רוד פרום בפור ת לורד, ס ה קוממנדד הים.
In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ין לל לבוור תר יס פרופית: בות ת תלך וף ת ליפס תנדת ונלי תו פנורי.
avitaasi sunvato vRktabarhiSaH pibaa somam madaaya kaM shatakrato
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וית סי סונותו ורכת ברהיסה פי ב סו מם ם די ך ם שתכרתו
pra nuunam puurNavandhura stuto yaahi vashaaM+ anu yojaa nv ai\ndra te harii
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר נוון ם פוורן ונדהור סתותו יהי ו שם+ נו יו י נו י\נדר ת ה ריי
mamaitaan putro mahataa vadhena vRtraM jaghanvaaM+ asRjad vi sindhuun
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם מית ן פותרו מהת ודה ן ורתר ם יגהנו ם+ סריד וי סי נדהוון
parainaan devaH savitaa dadaatu paraa bhaagam oSadhiinaaM jayantaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ף רינן דו ה סוית דדתו ף ר בהג ם ו סדהיינם יינתם
yu~njate mana uta yu~njate dhiyo vipraa viprasya bRhato vipashcitaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יו~ני ת ם ן ות יו~נית דהי יו וי פר וי פרסי ברהתו ויפשקי תה
Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ור לרנינג, נד נור בל תו קום תו ת כנוולדג וף ת תרות.
यातयामं गतरसं पूति पर्युषितं च यत् । उच्छिष्टमपि चामेध्यं भोजनं तामसप्रियम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2יתימם גתרסם פותי פריוסיתם ק ית . וקחיסתמפי קמדהים בהוינם תמספריים
सर्वकर्माण्यपि सदा कुर्वाणो मद्व्यपाश्रयः । मत्प्रसादादवाप्नोति शाश्वतं पदमव्ययम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2סרוכרמניפי סד כורונו מדויפסריה . מתפרסדדופנותי ססותם פדמויים
aa daashuSe jaatavedo vahaa tvam adyaa devaaM+ uSarbudhaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דשו ס יתודו וה תו ם די דו ם+ וסרבו דהה
Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ספך, י תת ריד ון והית ססס, י תת סית ין יודגמנת, נד ולך בי ת וי.
⸀καὶ ⸀ὀργισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα ⸂αὐτοῦ ἥψατο⸃ καὶ λέγει αὐτῷ· Θέλω, καθαρίσθητι·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1⸀כי ⸀ורגיסתיס כתינס תן חיר ⸂ותוו הפסתו⸃ כי לגי ותוי· תלו, כתריסתתי·
وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنْتَصِرُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולדהין דה סבהם לבגהי הם ינצרון