אִם־ לֹ֣א הֲ֭תֻלִים עִמָּדִ֑י וּ֝בְהַמְּרוֹתָ֗ם תָּלַ֥ן עֵינִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
אִם־ לֹ֣א הֲ֭תֻלִים עִמָּדִ֑י וּ֝בְהַמְּרוֹתָ֗ם תָּלַ֥ן עֵינִֽי׃
- Atbash
- 1848
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
אִם־ לֹ֣א הֲ֭תֻלִים עִמָּדִ֑י וּ֝בְהַמְּרוֹתָ֗ם תָּלַ֥ן עֵינִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אִם־ לֹ֣א הֲ֭תֻלִים עִמָּדִ֑י וּ֝בְהַמְּרוֹתָ֗ם תָּלַ֥ן עֵינִֽי׃
ἡ δὲ ἐλθοῦσα ⸀προσεκύνει αὐτῷ λέγουσα· Κύριε, βοήθει μοι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ה ד לתווס ⸀פרוסכיני ותוי לגווס· כירי, בותי מוי.
raddhaM vRtram ahim indrasya hanmanaagnir na jambhais tRSv annam aavayat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3רדדה ם ורתר ם הים י נדרסי ה נמנגני ר ן י מבהיס תרסו ננם וית
τί γάρ ἐστιν εὐκοπώτερον, εἰπεῖν· ⸀Ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι, ἢ εἰπεῖν· ⸀Ἔγειρε καὶ περιπάτει;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תי גר סתין וכופותרון, יפין· ⸀פינתי סוו הי המרתיי, יפין· ⸀גיר כי פריפתי;
uurjaM gaavo yavase piivo attana Rtasya yaaH sadane koshe a~Ngdhve
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וו רים גוו י וס פיי וו תתן רת סי י ה ס דן כו ש ~נגדהו
But ye, brethren, be not weary in well doing.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות י, ברתרן, ב נות ורי ין ולל דוינג.
Thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woollen and linen together.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוו שלת נות ור גרמנת וף דיורס סורץ, ס וף וווללן נד לינן תוגתר.
So Hushai David’s friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו הושי דויד’ס פרינד קם ינתו ת קיתי, נד בסלום קם ינתו ירוסלם.
sa naH kSapaabhir ahabhish ca jinvatu prajaavantaM rayim asme sam invatu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס נה כסף בהיר הבהיש ק יינותו פרי ונתם ריי ם סם ס ם ינותו
maataa devaanaam aditer aniikaM yaj~nasya ketur bRhatii vi bhaahi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מת דו נם דיתר נייכם יי~ן סי כתו ר ברהתיי וי בההי
ἀλλὰ τοῦτο ἔχεις ὅτι μισεῖς τὰ ἔργα τῶν Νικολαϊτῶν, ἃ κἀγὼ μισῶ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1לל תוותו חיס הותי מיסיס ת רג תון ניכוליתון, ה כגו מיסו.
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תו סוח ס כף היס קווננת, נד תו תוס תת רממבר היס קוממנדמנץ תו דו תם.
ἄλογον γάρ μοι δοκεῖ πέμποντα δέσμιον μὴ καὶ τὰς κατʼ αὐτοῦ αἰτίας σημᾶναι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1לוגון גר מוי דוכי פמפונת דסמיון ם כי תס כתʼ ותוו יתיס סמני.
ἀπέστειλαν οὖν αἱ ἀδελφαὶ πρὸς αὐτὸν λέγουσαι· Κύριε, ἴδε ὃν φιλεῖς ἀσθενεῖ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פסתילן וון הי דלפי פרוס ותון לגווסי· כירי, יד הון פיליס סתני.
upa maasva bRhatii revatiir iSo .adhi stotrasya pavamaana no gahi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו ף מסו ברהתיי רו תייר י סו .דהי סתותר סי פומן נו גהי
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד קרתין וומן, והיח הד ן יססו וף בלווד תולו ירס,
areNavo hiraNyayaasa eSaaM saakaM nRmNaiH pauMsyebhish ca bhuuvan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3רן וו הירני יס סם סך ם נרמני ה פו מסיבהיש ק בהווון
By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בי והת וי יס ת ליגהת פרתד, והיח סקתתרת ת סת וינד ופון ת רת?
एवं सततयुक्ता ये भक्तास्त्वां पर्युपासते । ये चाप्यक्षरमव्यक्तं तेषां के योगवित्तमाः
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2ום סתתיוכת י בהכתסתום פריופסת . י קפיכסרמויכתם תסם ך יוגויתתמה
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תר יס תת סקתתרת, נד ית ינקרסת; נד תר יס תת ויתהולדת מור תן יס מת, בות ית תנדת תו פוורתי.
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו ית קם תו פסס, והן לל ת מן וף ור ור קונסומד נד דד פרום מונג ת פופל,
ἐξίσταντο δὲ πάντες καὶ ⸀διηπόρουν, ἄλλος πρὸς ἄλλον λέγοντες· Τί ⸀θέλει τοῦτο εἶναι;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1קסיסתנתו ד פנתס כי ⸀דיפורוון, ללוס פרוס ללון לגונתס· תי ⸀תלי תוותו יני;
Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו מדיתור יס נות מדיתור וף ון, בות גוד יס ון.
Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1גיו ר, ו י הונס, נד י וילל ספך; נד הר, ו רת, ת וורדס וף מי מוות.