יְהִי־ רָעֵ֥ב אֹנ֑וֹ וְ֝אֵ֗יד נָכ֥וֹן לְצַלְעֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
יְהִי־ רָעֵ֥ב אֹנ֑וֹ וְ֝אֵ֗יד נָכ֥וֹן לְצַלְעֽוֹ׃
- Atbash
- 1849
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
יְהִי־ רָעֵ֥ב אֹנ֑וֹ וְ֝אֵ֗יד נָכ֥וֹן לְצַלְעֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יְהִי־ רָעֵ֥ב אֹנ֑וֹ וְ֝אֵ֗יד נָכ֥וֹן לְצַלְעֽוֹ׃
כִּֽי־ תֹ֭אמַר מַה־ יִּסְכָּן־ לָ֑ךְ מָֽה־ אֹ֝עִ֗יל מֵֽחַטָּאתִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ תֹ֭אמַר מַה־ יִּסְכָּן־ לָ֑ךְ מָֽה־ אֹ֝עִ֗יל מֵֽחַטָּאתִֽי׃
לְמַ֗עַן תֵּ֭לֵךְ בְּדֶ֣רֶךְ טוֹבִ֑ים וְאָרְח֖וֹת צַדִּיקִ֣ים תִּשְׁמֹֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לְמַ֗עַן תֵּ֭לֵךְ בְּדֶ֣רֶךְ טוֹבִ֑ים וְאָרְח֖וֹת צַדִּיקִ֣ים תִּשְׁמֹֽר׃
הַֽלְל֣וּ אֶת־ יְ֭הוָה מִן־ הָאָ֑רֶץ תַּ֝נִּינִ֗ים וְכָל־ תְּהֹמֽוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הַֽלְל֣וּ אֶת־ יְ֭הוָה מִן־ הָאָ֑רֶץ תַּ֝נִּינִ֗ים וְכָל־ תְּהֹמֽוֹת׃
הֶן־ כָּל־ אֵ֭לֶּה יִפְעַל־ אֵ֑ל פַּעֲמַ֖יִם שָׁל֣וֹשׁ עִם־ גָּֽבֶר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֶן־ כָּל־ אֵ֭לֶּה יִפְעַל־ אֵ֑ל פַּעֲמַ֖יִם שָׁל֣וֹשׁ עִם־ גָּֽבֶר׃
כִּֽי־ חַיִּ֣ים הֵ֭ם לְמֹצְאֵיהֶ֑ם וּֽלְכָל־ בְּשָׂר֥וֹ מַרְפֵּֽא׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ חַיִּ֣ים הֵ֭ם לְמֹצְאֵיהֶ֑ם וּֽלְכָל־ בְּשָׂר֥וֹ מַרְפֵּֽא׃
uruM no lokam anu neSi vidvaan sva\rvaj jyotir abhayaM svasti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ורו ם נו לוך ם נו נסי וידו ן סו\רוי ייו תיר בהים סוסתי
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2לקי לדהכר ליה מן בינן בל הו כדהב שר
But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות פלש וית ת ליף תרוף, והיח יס ת בלווד תרוף, שלל י נות ת.
aa suurye na rashmayo dhruvaaso vaishvaanare dadhire .agnaa vasuuni
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סוו רי ן רשם יו דהרוו סו וישונר דדהיר .גן ו סווני
ya indro harivaan na dabhanti taM ripo dakSaM dadhaati somini
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י י נדרו ה ריון ן דבהנתי ת ם רי פו ד כסם דדהתי סומי ני
And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת ותרס פרוילד, נד ור ינקרסד גרתלי ופון ת רת; נד ת רך ונת ופון ת פק וף ת ותרס.
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י וס סת וף פרום ורלסתינג, פרום ת בגיננינג, ור ור ת רת וס.
putraaso yatra pitaro bhavanti maa no madhyaa riiriSataayur gantoH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פותר סו י תר פית רו בה ונתי ם נו מדהי רייריסת יור ג נתוה
evaivaapaag apare santu duuDhyo .ashvaa yeSaaM duryuja aayuyujre
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי ו פג פר סנתו דוודהיו .שו י סם דוריו י יויויר
And all that believed were together, and had all things common;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד לל תת בליוד ור תוגתר, נד הד לל תינגס קוממון;
parijmaanaM vidathya\M suvRktibhir vayaM vyu\STaa uSaso havaamahe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ף ריימנם וידתי\ם סוורכתי בהיר וי ם ויו\סת וס סו הומה
And many more believed because of his own word;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד מני מור בליוד בקוס וף היס וון וורד;
For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור תי מרקי יס גרת בוו ת הונס: נד תי תרות רחת ונתו ת קלוודס.
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّى حِينٍ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ן הו ל ריל בה ינה פתרבסו בה התי הין
And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תס ר ת וורדס תת ת לורד ספך קונקרנינג יסרל נד קונקרנינג יודה.