הֲתָצ֣וּד לְלָבִ֣יא טָ֑רֶף וְחַיַּ֖ת כְּפִירִ֣ים תְּמַלֵּֽא׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
הֲתָצ֣וּד לְלָבִ֣יא טָ֑רֶף וְחַיַּ֖ת כְּפִירִ֣ים תְּמַלֵּֽא׃
- Atbash
- 1856
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
הֲתָצ֣וּד לְלָבִ֣יא טָ֑רֶף וְחַיַּ֖ת כְּפִירִ֣ים תְּמַלֵּֽא׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֲתָצ֣וּד לְלָבִ֣יא טָ֑רֶף וְחַיַּ֖ת כְּפִירִ֣ים תְּמַלֵּֽא׃
שִׁמְעִ֥י בֶן־ אֵלָ֖א בְּבִנְיָמִֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1שִׁמְעִ֥י בֶן־ אֵלָ֖א בְּבִנְיָמִֽן׃
יְהִי־ נָ֣א חַסְדְּךָ֣ לְנַחֲמֵ֑נִי כְּאִמְרָתְךָ֥ לְעַבְדֶּֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יְהִי־ נָ֣א חַסְדְּךָ֣ לְנַחֲמֵ֑נִי כְּאִמְרָתְךָ֥ לְעַבְדֶּֽךָ׃
הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ שִׁ֣ירוּ לַֽ֭יהוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ תְּ֝הִלָּת֗וֹ בִּקְהַ֥ל חֲסִידִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ שִׁ֣ירוּ לַֽ֭יהוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ תְּ֝הִלָּת֗וֹ בִּקְהַ֥ל חֲסִידִֽים׃
וַיּוֹסִ֣יפוּ ע֖וֹד לַחֲטֹא־ ל֑וֹ לַֽמְר֥וֹת עֶ֝לְי֗וֹן בַּצִּיָּֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיּוֹסִ֣יפוּ ע֖וֹד לַחֲטֹא־ ל֑וֹ לַֽמְר֥וֹת עֶ֝לְי֗וֹן בַּצִּיָּֽה׃
בְּעֵט־ בַּרְזֶ֥ל וְעֹפָ֑רֶת לָ֝עַ֗ד בַּצּ֥וּר יֵחָצְבֽוּן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּעֵט־ בַּרְזֶ֥ל וְעֹפָ֑רֶת לָ֝עַ֗ד בַּצּ֥וּר יֵחָצְבֽוּן׃
PERES; Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פרס; תי כינגדום יס דיוידד, נד גיון תו ת מדס נד פרסינס.
sa hi dyubhir janaanaaM hotaa dakSasya baahvoH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס הי דיו בהיר י ננם הו ת ד כססי בהוו ה
नमः पुरस्तादथ पृष्ठतस्ते नमोऽस्तु ते सर्वत एव सर्व । अनन्तवीर्यामितविक्रमस्त्वम् सर्वं समाप्नोषि ततोऽसि सर्वः
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2נמה פורסתדת פרסתתסת נמו'סתו ת סרות ו סרו . ננתוירימיתויכרמסתום סרום סמפנוסי תתו'סי סרוה
When the Almighty was yet with me, when my children were about me;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והן ת למיגהתי וס ית וית ם, והן מי חילדרן ור בוות ם;
abhy uuaa\rNoti yan nagnam bhiSakti vishvaM yat turam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהי וו\רנותי י ן נגן ם בהיס כתי וי שום י ת תור ם
naitaavad enaa paro anyad asty ukSaa sa dyaavaapRthivii bibharti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ני ת וד ן פרו ני ד סתי וכס ס די ופרתיויי ביבהרתי
pra vo .achaa ririce devayuS padam eko rudrebhir yaati turvaNiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר וו .ח ריריק דויו ס פד ם כו רודר בהיר יתי תורו ניה
samidhaagniM duvasyata ghRtair bodhayataatithim
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סמי דהגני ם דווסית גהרתי ר בודהית תיתים
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תר קם מססנגר תו דויד, סיינג, ת הרץ וף ת מן וף יסרל ר פתר בסלום.
saM yo vanaa yuvate shucidan bhuuri cid annaa sam id atti sadyaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס ם יו ו ן יוו ת שו קידן בהוו רי קיד נן ס ם י ד תתי סדי ה
aa jahnaaviiM samanasopa vaajais trir ahno bhaagaM dadhatiim ayaatam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יהן ויים ס מנסו ף ו ייס תרי ר הנו בהג ם ד דהתיים יתם
stutaaso no maruto mRLayantuuta stuto maghavaa shambhaviSThaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סתות סו נו מרו תו מרלינתוות סתותו מגה ו ש מבהויסתה
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תו הים והיח דיוידד ת רד ס ינתו פרץ: פור היס מרקי נדורת פור ור:
Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י, פור תי סך ר ו כיללד לל ת די לונג; ו ר קוונתד ס שף פור ת סלוגהתר.
प्रह्लादश्चास्मि दैत्यानां कालः कलयतामहम् । मृगाणां च मृगेन्द्रोऽहं वैनतेयश्च पक्षिणाम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2פרהלדסקסמי דיתינם כלה כליתמהם . מרגנם ק מרגנדרו'הם וינתיסק פכסינם