תַּאֲוָ֣ה נִ֭הְיָה תֶּעֱרַ֣ב לְנָ֑פֶשׁ וְתוֹעֲבַ֥ת כְּ֝סִילִ֗ים ס֣וּר מֵרָֽע׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
תַּאֲוָ֣ה נִ֭הְיָה תֶּעֱרַ֣ב לְנָ֑פֶשׁ וְתוֹעֲבַ֥ת כְּ֝סִילִ֗ים ס֣וּר מֵרָֽע׃
- Atbash
- 1876
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
תַּאֲוָ֣ה נִ֭הְיָה תֶּעֱרַ֣ב לְנָ֑פֶשׁ וְתוֹעֲבַ֥ת כְּ֝סִילִ֗ים ס֣וּר מֵרָֽע׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1תַּאֲוָ֣ה נִ֭הְיָה תֶּעֱרַ֣ב לְנָ֑פֶשׁ וְתוֹעֲבַ֥ת כְּ֝סִילִ֗ים ס֣וּר מֵרָֽע׃
עָבַ֥ר קָצִ֖יר כָּ֣לָה קָ֑יִץ וַאֲנַ֖חְנוּ ל֥וֹא נוֹשָֽׁעְנוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עָבַ֥ר קָצִ֖יר כָּ֣לָה קָ֑יִץ וַאֲנַ֖חְנוּ ל֥וֹא נוֹשָֽׁעְנוּ׃
tad viviDDhi yat ta indro jujoSat stuhi suSTutiM namasaa vivaasa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ד ויוידדהי י ת ת י נדרו יו יוסת סתוהי סוסתותי ם ן מס ויוס
yukto ha yad vaaM taugryaaya perur vi madhye arNaso dhaayi pajraH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יוכתו ה י ד ום תוגרי י פרו ר וי ם דהי רנסו דה יי פיר ה
aa tugraM shashvad ibhaM dyotanaaya maatur na siim upa sRjaa iyadhyai
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו גרם ש שוד י בהם דיו תני מתו ר ן סיים ו ף סרי יי דהיי
RbhukSaNo vaajaa maadayadhvam asme naro maghavaanaH sutasya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ר בהוכסנו וי מד ידהום סם נרו מגהונה סות סי
Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו תר ור סון ברתרן: נד ת פירסת תווך ויף, נד דיינג לפת נו סד.
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תררורס ר תורנד ופון ם: תי פורסו מי סוול ס ת וינד: נד מי ולפר פססת וי ס קלווד.
Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1גרת מן ר נות לויס ויס: ניתר דו ת גד ונדרסתנד יודגמנת.
The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת לורד ריגנת; לת ת רת ריויק; לת ת מולתיתוד וף יסלס ב גלד תרוף.
araadhi hotaa niSadaa yajiiyaan abhi prayaaMsi sudhitaani hi khyat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3רדהי הו ת ניס ד י יייין בהי פר ימסי סו דהיתני הי כי ת
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· Κύριε, μετὰ σοῦ ἕτοιμός εἰμι καὶ εἰς φυλακὴν καὶ εἰς θάνατον πορεύεσθαι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הו ד יפן ותוי· כירי, מת סוו התוימוס ימי כי יס פילכן כי יס תנתון פורוסתי.
For the goodman is not at home, he is gone a long journey:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ת גוודמן יס נות ת הום, ה יס גון לונג יוורני:
yuvaM no yeSu varuNa kSatram bRhac ca bibhRthaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יוו ם נו י סו ורון כסתר ם ברה ק ק ביבהרת ה
Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יס ית פית תו סי תו כינג, תוו רת ויקכד? נד תו פרינקס, י ר ונגודלי?
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת לורד יס ריגהתווס ין לל היס ויס, נד הולי ין לל היס וורכס.
saM jaagRvadbhir jaramaaNa idhyate dame damuunaa iSayann iLas pade
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס ם יגרו דבהיר י רמן ידהית ד ם ד מוון יס ינן יל ס פד
uSaH pratiicii bhuvanaani vishvordhvaa tiSThasy amRtasya ketuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו סה פרתייקיי בהו ונני וי שוורדהו תיסתסי מר תסי כתו ה
tisro deviiH svadhayaa barhir edam achidram paantu sharaNaM niSadya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תיסרו דויי ה סודה י ברהי ר ד ם חידרם פנתו שרן ם ניס די