אֵֽין־ חֹ֭שֶׁךְ וְאֵ֣ין צַלְמָ֑וֶת לְהִסָּ֥תֶר שָׁ֝֗ם פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
אֵֽין־ חֹ֭שֶׁךְ וְאֵ֣ין צַלְמָ֑וֶת לְהִסָּ֥תֶר שָׁ֝֗ם פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
- Atbash
- 1882
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
אֵֽין־ חֹ֭שֶׁךְ וְאֵ֣ין צַלְמָ֑וֶת לְהִסָּ֥תֶר שָׁ֝֗ם פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֵֽין־ חֹ֭שֶׁךְ וְאֵ֣ין צַלְמָ֑וֶת לְהִסָּ֥תֶר שָׁ֝֗ם פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
אֲנִ֤י לְדוֹדִי֙ וְדוֹדִ֣י לִ֔י הָרֹעֶ֖ה בַּשׁוֹשַׁנִּֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֲנִ֤י לְדוֹדִי֙ וְדוֹדִ֣י לִ֔י הָרֹעֶ֖ה בַּשׁוֹשַׁנִּֽים׃
כִּֽי־ מִקּ֥וֹל יְהוָ֖ה יֵחַ֣ת אַשּׁ֑וּר בַּשֵּׁ֖בֶט יַכֶּֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ מִקּ֥וֹל יְהוָ֖ה יֵחַ֣ת אַשּׁ֑וּר בַּשֵּׁ֖בֶט יַכֶּֽה׃
ט֕וֹב מְלֹ֥א כַ֖ף נָ֑חַת מִמְּלֹ֥א חָפְנַ֛יִם עָמָ֖ל וּרְע֥וּת רֽוּחַ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ט֕וֹב מְלֹ֥א כַ֖ף נָ֑חַת מִמְּלֹ֥א חָפְנַ֛יִם עָמָ֖ל וּרְע֥וּת רֽוּחַ׃
A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סורל תנת דל ונתו ון למב, תרווגהוות ת סון למבס;
That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תת י מי ולך הונסתלי תוורד תם תת ר ויתוות, נד תת י מי הו לקך וף נותינג.
Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1כנוו נוו תת גוד הת וורתרוון ם, נד הת קומפססד ם וית היס נת.
And Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יקוב דולת ין ת לנד והרין היס פתר וס סתרנגר, ין ת לנד וף קנן.
purupraiSas taturir yaj~nasaadhano .achidrotiH shishur aadatta saM rabhaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פורופריס ס ת תוריר יי~נס דהנו .חידרותיה שי שור דתת ס ם ר בהה
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη ἕως ἂν πάντα γένηται.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1מן לגו הימין הותי וו ם פרלתי ה גן הות הוס ן פנת גנתי.
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ברהם סתרתחד פורת היס הנד, נד תווך ת כניף תו סלי היס סון.
iryeva puSTyai kiraNeva bhujyai shruSTiivaaneva havam aa gamiSTam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ריו פוסתיי כיר נו בהוייי שרוסתייו נו ה ום גמיסתם
Then said all the trees unto the bramble, Come thou, and reign over us.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן סיד לל ת תרס ונתו ת ברמבל, קום תוו, נד ריגן וור וס.
maryo na yoSaam abhi niSkRtaM yan saM gachate kalasha usriyaabhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם ריו ן יו סם בהי ניסכרת ם י ן ס ם גחת כל ש וסרי יבהיה
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה הת לסו ברוכן מי תת וית גרול סתונס, ה הת קוורד ם וית שס.
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת לורד סיד ונתו קין, והי רת תוו ורות? נד והי יס תי קוונתננק פללן?
hradaM na hi tvaa nyRSanty uurmayo brahmaaNiindra tava yaani vardhanaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3הרד ם ן הי תו נירס נתי וורם יו בר המניינדר ת ו י ני ו רדהן
And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי דפרתד פרום ברונה, נד נקמפד ת זיונגבר.
indraM gachann aayudhaa saMshishaano vishvaa vasu hastayor aadadhaanaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרם ג חנן יודה סמשי שנו וי שו ו סו ה סתיור ד דהנה