עַל־ מִשְׁפָּטִ֥י אֲכַזֵּ֑ב אָנ֖וּשׁ חִצִּ֣י בְלִי־ פָֽשַׁע׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
עַל־ מִשְׁפָּטִ֥י אֲכַזֵּ֑ב אָנ֖וּשׁ חִצִּ֣י בְלִי־ פָֽשַׁע׃
- Atbash
- 1906
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
עַל־ מִשְׁפָּטִ֥י אֲכַזֵּ֑ב אָנ֖וּשׁ חִצִּ֣י בְלִי־ פָֽשַׁע׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עַל־ מִשְׁפָּטִ֥י אֲכַזֵּ֑ב אָנ֖וּשׁ חִצִּ֣י בְלִי־ פָֽשַׁע׃
בְּנֵ֗י הָשֵׁם֙ הַגִּ֣זוֹנִ֔י יוֹנָתָ֥ן בֶּן־ שָׁגֵ֖ה הַהֲרָרִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּנֵ֗י הָשֵׁם֙ הַגִּ֣זוֹנִ֔י יוֹנָתָ֥ן בֶּן־ שָׁגֵ֖ה הַהֲרָרִֽי׃
וְלָקַחְתָּ֗ חֲמֵ֧שֶׁת חֲמֵ֛שֶׁת שְׁקָלִ֖ים לַגֻּלְגֹּ֑לֶת בְּשֶׁ֤קֶל הַקֹּ֙דֶשׁ֙ תִּקָּ֔ח עֶשְׂרִ֥ים גֵּרָ֖ה הַשָּֽׁקֶל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְלָקַחְתָּ֗ חֲמֵ֧שֶׁת חֲמֵ֛שֶׁת שְׁקָלִ֖ים לַגֻּלְגֹּ֑לֶת בְּשֶׁ֤קֶל הַקֹּ֙דֶשׁ֙ תִּקָּ֔ח עֶשְׂרִ֥ים גֵּרָ֖ה הַשָּֽׁקֶל׃
yad acaras tanvaaaa\ vaavRdhaano balaaniindra prabruvaaNo janeSu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ד קרס תנו\ וורדהנו ב לניינדר פרברוונו י נסו
shataM te raajan bhiSajaH sahasram urvii gabhiiraa sumatiS Te astu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שת ם ת רין בהיס יה סה סרם ורויי גבהייר סומתי ס ת סתו
agnijihvaa manavaH suuracakSaso vishve no devaa avasaa gamann iha
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גניייהו ם נוה סוו רקכססו וי שו נו דו וס גמנן יה
ὡς φάσαν οἵ μιν ἴδοντο πονεύμενον· οὐ γὰρ ἔγωγε
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוס פסן והי מין ידונתו פונומנון· וו גר גוג
vRSaa tvaa vRSaNaM huve vajri~n citraabhir uutibhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ור ס תו ור סנם הוו ו ירי~ן קיתר בהיר וותי בהיה
ἐβουλεύσαντο δὲ οἱ ἀρχιερεῖς ἵνα καὶ τὸν Λάζαρον ἀποκτείνωσιν,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1בוולוסנתו ד והי רחיריס הין כי תון לזרון פוכתינוסין,
vRSaa tvaa vRSaNaM huve vajri~n citraabhir uutibhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ור ס תו ור סנם הוו ו ירי~ן קיתר בהיר וותי בהיה
maa maam edho dashatayash cito dhaak pra yad vaam baddhas tmani khaadati kSaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם ם ם דהו ד שתיש קיתו דהך פר י ד ום בדדה ס תם ני ך דתי כס ם
indo sahasrabharNasaM tuvidyumnaM vibhvaasaham
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדו סה סרבהרנסם תווידיומן ם ויבהוס הם
ἐκ δʼ ὃ γέρων ἀγέλην τε βοῶν καὶ πῶϋ μέγʼ οἰῶν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ך דʼ הו גרון גלן ת בוון כי פוי מגʼ ויון
piteva putram abibhar upasthe tvaam agne vadhryashvaH saparyan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פית ו פותר ם ביבהר וף סת תו ם גן ודהרישו ה ספרי ן
indravaayuu sutaanaam adribhir yuvam madaaya vaajadaa yuvam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרויוו סות נם דריבהיר יוו ם ם די ויד יוו ם
upahuutaaH pitaraH somyaaso barhiSye\Su nidhiSu priyeSu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו פהוותה פית רה סומי סו ברהיסי\סו נידהי סו פריי סו
aa yaahi vasvyaa dhiyaa maMhiSTho jaarayanmakhaH sudaanubhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יהי ו סוי דהיי ם מהיסתו ירי נמכה סוד נובהיה
βλέπετε ἑαυτούς, ἵνα μὴ ⸀ἀπολέσητε ἃ ⸀εἰργασάμεθα, ἀλλὰ μισθὸν πλήρη ⸀ἀπολάβητε.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1בלפת הותווס, הין ם ⸀פולסת ה ⸀ירגסמת, לל מיסתון פלר ⸀פולבת.
πρὸ ⸀πάντων τὴν εἰς ἑαυτοὺς ἀγάπην ἐκτενῆ ἔχοντες, ὅτι ἀγάπη ⸀καλύπτει πλῆθος ἁμαρτιῶν·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פרו ⸀פנתון תן יס הותווס גפן כתן חונתס, הותי גף ⸀כליפתי פלתוס המרתיון·
sa no agniH suviiryaM svashvyaM dadhaatu ratnam amRteSu jaagRviH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס נו גני ה סוויי רים סו שוים ד דהתו ר תנם מר תסו י גרויה
tad vaam RtaM rodasii pra braviimi jaayamaano maataraa garbho atti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ד ום רת ם רודסיי פר ברויימי י ימנו מת ר ג רבהו תתי
δέδεσαι γυναικί; μὴ ζήτει λύσιν· λέλυσαι ἀπὸ γυναικός; μὴ ζήτει γυναῖκα·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1דדסי גיניכי; ם זתי ליסין· לליסי פו גיניכוס; ם זתי גיניך·
ἐὰν οὖν εἴπωσιν ὑμῖν· Ἰδοὺ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐστίν, μὴ ἐξέλθητε· Ἰδοὺ ἐν τοῖς ταμείοις, μὴ πιστεύσητε·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ן וון יפוסין הימין· ידוו ן תי רמוי סתין, ם קסלתת· ידוו ן תויס תמיויס, ם פיסתוסת·
Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1היד ם פרום ת סקרת קוונסל וף ת ויקכד; פרום ת ינסוררקתיון וף ת וורכרס וף יניקויתי: