אֲשֶׁ֣ר יָ֭דִי תִּכּ֣וֹן עִמּ֑וֹ אַף־ זְרוֹעִ֥י תְאַמְּצֶֽנּוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
אֲשֶׁ֣ר יָ֭דִי תִּכּ֣וֹן עִמּ֑וֹ אַף־ זְרוֹעִ֥י תְאַמְּצֶֽנּוּ׃
- Atbash
- 1913
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
אֲשֶׁ֣ר יָ֭דִי תִּכּ֣וֹן עִמּ֑וֹ אַף־ זְרוֹעִ֥י תְאַמְּצֶֽנּוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֲשֶׁ֣ר יָ֭דִי תִּכּ֣וֹן עִמּ֑וֹ אַף־ זְרוֹעִ֥י תְאַמְּצֶֽנּוּ׃
לְהַעֲל֤וֹת חֵמָה֙ לִנְקֹ֣ם נָקָ֔ם נָתַ֥תִּי אֶת־ דָּמָ֖הּ עַל־ צְחִ֣יחַ סָ֑לַע לְבִלְתִּ֖י הִכָּסֽוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לְהַעֲל֤וֹת חֵמָה֙ לִנְקֹ֣ם נָקָ֔ם נָתַ֥תִּי אֶת־ דָּמָ֖הּ עַל־ צְחִ֣יחַ סָ֑לַע לְבִלְתִּ֖י הִכָּסֽוֹת׃
יֵ֣שׁ בּ֖וֹטֶה כְּמַדְקְר֣וֹת חָ֑רֶב וּלְשׁ֖וֹן חֲכָמִ֣ים מַרְפֵּֽא׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יֵ֣שׁ בּ֖וֹטֶה כְּמַדְקְר֣וֹת חָ֑רֶב וּלְשׁ֖וֹן חֲכָמִ֣ים מַרְפֵּֽא׃
قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קלת ני יכון לי גהלם ולם ימססני בשר ולם ך בגהי
ज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना । करणं कर्म कर्तेति त्रिविधः कर्मसङ्ग्रहः
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2יננם ינים פריינת תריוידה כרמקודן . כרנם כרם כרתתי תריוידהה כרמסנגרהה
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והן ה הת פוונד ית, ה לית ית ון היס שוולדרס, ריויקינג.
gharmeva madhu jaThare saneruu bhagevitaa turpharii phaarivaaram
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גהרם ו ם דהו ית ר סן רוו בה גוית תורף ריי ף ריו רם
Προσεύχεσθε περὶ ἡμῶν, ⸀πειθόμεθα γὰρ ὅτι καλὴν συνείδησιν ἔχομεν, ἐν πᾶσιν καλῶς θέλοντες ἀναστρέφεσθαι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פרוסוחסת פרי המון, ⸀פיתומת גר הותי כלן סינידסין חומן, ן פסין כלוס תלונתס נסתרפסתי.
pra ririce diva indraH pRthivyaa ardham id asya prati rodasii ubhe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר ריריק דיו י נדרה פרתיוי רדה ם י ד סי פר תי רו דסיי ובה
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו תי תורנד נד דפרתד, נד פות ת ליתתל ונס נד ת קתתל נד ת קרריג בפור תם.
ἀπεκρίθη ⸂Ἰησοῦς καὶ εἶπεν⸃· Οὐ διʼ ἐμὲ ⸂ἡ φωνὴ αὕτη⸃ γέγονεν ἀλλὰ διʼ ὑμᾶς.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פכרית ⸂יסווס כי יפן⸃· וו דיʼ ם ⸂ה פון הות⸃ גגונן לל דיʼ הימס.
puuSaa tvetash cyaavayatu pra vidvaan anaSTapashur bhuvanasya gopaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פווס תות ש קיויתו פר וידו ן נסתפשור בהו ונסי גוף ה
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה סופפרד נו מן תו דו תם ורונג: י, ה רפרווד כינגס פור תיר סכס;
caturash cid dadamaanaad bibhiiyaad aa nidhaatoH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3קתו רש קיד ד דמנד ביבהייי ד ני דהתוה
ἦν δὲ ἡ εἰδέα αὐτοῦ ⸀ὡς ἀστραπὴ καὶ τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ λευκὸν ὡς χιών.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ן ד ה יד ותוו ⸀הוס סתרף כי תו נדים ותוו לוכון הוס חיון.
ὁ δὲ Ἀγρίππας πρὸς τὸν ⸀Παῦλον· Ἐν ὀλίγῳ με πείθεις Χριστιανὸν ⸀ποιῆσαι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הו ד גריפפס פרוס תון ⸀פולון· ן וליגוי ם פיתיס חריסתינון ⸀פויסי.
Ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פידפר פוללוי פחירסן נתקססתי דיגסין פרי תון פפלרופורמנון ן המין פרגמתון,
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור תי סיסתר סודום וס נות מנתיונד בי תי מוות ין ת די וף תי פריד,
uta sya devaH savitaa bhago no .apaaM napaad avatu daanu papriH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ות סי דו ה סוית בה גו נו .ף ם ן פד ותו ד נו ף פריה
aa vo ruvaNyum aushijo huvadhyai ghoSeva shaMsam arjunasya naMshe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וו רווניו ם ושייו הוו דהיי גהו סו ש מסם ריונסי ן מש
Rtena vishvam bhuvanaM vi raajathaH suuryam aa dhattho divi citryaM ratham
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3רת ן וי שום בהו ונם וי ריתה סוו רים דהתתו דיוי קי תרים ר תם
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ו גיו תנכס ונתו ת גוד וף הון: פור היס מרקי נדורת פור ור.
Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יס נות דסתרוקתיון תו ת ויקכד? נד סתרנג פונישמנת תו ת וורכרס וף יניקויתי?
sindhor ucchvaase patayantam ukSaNaM hiraNyapaavaaH pashum aasu gRbhNate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סי נדהור וקחוס פת ינתם וכס נם הירניפו ה פשו ם סו גרבהנת