עֵינִ֧י נִגְּרָ֛ה וְלֹ֥א תִדְמֶ֖ה מֵאֵ֥ין הֲפֻגֽוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
עֵינִ֧י נִגְּרָ֛ה וְלֹ֥א תִדְמֶ֖ה מֵאֵ֥ין הֲפֻגֽוֹת׃
- Atbash
- 1935
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
עֵינִ֧י נִגְּרָ֛ה וְלֹ֥א תִדְמֶ֖ה מֵאֵ֥ין הֲפֻגֽוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עֵינִ֧י נִגְּרָ֛ה וְלֹ֥א תִדְמֶ֖ה מֵאֵ֥ין הֲפֻגֽוֹת׃
וְאִ֥ם עֵ֖ז קָרְבָּנ֑וֹ וְהִקְרִיב֖וֹ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְאִ֥ם עֵ֖ז קָרְבָּנ֑וֹ וְהִקְרִיב֖וֹ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
כְּנַף־ רְנָנִ֥ים נֶעֱלָ֑סָה אִם־ אֶ֝בְרָ֗ה חֲסִידָ֥ה וְנֹצָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כְּנַף־ רְנָנִ֥ים נֶעֱלָ֑סָה אִם־ אֶ֝בְרָ֗ה חֲסִידָ֥ה וְנֹצָֽה׃
וּרְאֵֽה־ בָנִ֥ים לְבָנֶ֑יךָ שָׁ֝ל֗וֹם עַל־ יִשְׂרָאֵֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּרְאֵֽה־ בָנִ֥ים לְבָנֶ֑יךָ שָׁ֝ל֗וֹם עַל־ יִשְׂרָאֵֽל׃
רָ֤שׁ וְאִ֣ישׁ תְּכָכִ֣ים נִפְגָּ֑שׁוּ מֵ֤אִיר־ עֵינֵ֖י שְׁנֵיהֶ֣ם יְהוֽ͏ָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1רָ֤שׁ וְאִ֣ישׁ תְּכָכִ֣ים נִפְגָּ֑שׁוּ מֵ֤אִיר־ עֵינֵ֖י שְׁנֵיהֶ֣ם יְהוֽ͏ָה׃
tam abhreNa vRSTyaa guuhatho divi parjanya drapsaa madhumanta iirate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ם בהר ן ורסתי גווהתו דיוי ף ריני דרפס ם דהומנת יירת
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and one.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת חילדרן וף לוד, הדיד, נד ונו, סון הונדרד תונתי נד ון.
bhagaM dhiyo\ .avitaaraM no asyaaH saatau vaajaM raatiSaacam puraMdhim
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בה גם דהייו\ .וית רם נו סי ה סתו ו ים רתיס קם פו רמדהים
For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור והוסו פינדת ם פינדת ליף, נד שלל ובתין פווור וף ת לורד.
καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν ἀλλʼ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ—
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כיתויג יסווס ותוס ווך בפתיזן ללʼ והי מתתי ותוו—
praty agnir uSaso jaatavedaa akhyad devo rocamaanaa mahobhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר תי גני ר וס סו ית וד כיד דוו רו קמן ם הובהיה
And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד סיד ונתו הים, רת תוו ה תת שוולד קום, ור דו ו לווך פור נותר?
Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1שו ם ת תריבות מוני. נד תי ברווגהת ונתו הים פנני.
Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1רקיו הים תרפור ין ת לורד וית לל גלדנסס; נד הולד סוח ין רפותתיון:
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד שלל קסת תם ינתו ת פורנק וף פיר: תר שלל ב וילינג נד גנשינג וף תת.
trayas tapanti pRthiviim anuupaa dvaa bRbuukaM vahataH puriiSam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תר יס תפנתי פרתיויי ם נווף דו בר בווכם והתה פו רייסם
And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד פור ריסינג, נד פור סקב, נד פור בריגהת ספות:
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1רוב נות ת פוור, בקוס ה יס פוור: ניתר ופפרסס ת פפליקתד ין ת גת:
indradviSTaam apa dhamanti maayayaa tvacam asikniim bhuumano divas pari
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרדויסתם ף דהמנתי מי י תו קם סיכניים בהוו מנו דיו ס ף רי
قَالُوا بَلْ أَنْتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا فَبِئْسَ الْقَرَارُ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קלו בל נתם ל מרהב בכם נתם קדמתמוה לן פביס לקרר