יְהִ֤י כְב֣וֹד יְהוָ֣ה לְעוֹלָ֑ם יִשְׂמַ֖ח יְהוָ֣ה בְּמַעֲשָֽׂיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
יְהִ֤י כְב֣וֹד יְהוָ֣ה לְעוֹלָ֑ם יִשְׂמַ֖ח יְהוָ֣ה בְּמַעֲשָֽׂיו׃
- Atbash
- 1968
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
יְהִ֤י כְב֣וֹד יְהוָ֣ה לְעוֹלָ֑ם יִשְׂמַ֖ח יְהוָ֣ה בְּמַעֲשָֽׂיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יְהִ֤י כְב֣וֹד יְהוָ֣ה לְעוֹלָ֑ם יִשְׂמַ֖ח יְהוָ֣ה בְּמַעֲשָֽׂיו׃
כִּֽי־ עַ֭תָּה שָׁכַ֣בְתִּי וְאֶשְׁק֑וֹט יָ֝שַׁ֗נְתִּי אָ֤ז ׀ יָנ֬וּחַֽ לִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ עַ֭תָּה שָׁכַ֣בְתִּי וְאֶשְׁק֑וֹט יָ֝שַׁ֗נְתִּי אָ֤ז ׀ יָנ֬וּחַֽ לִֽי׃
כִּי־ רָ֣ם יְ֭הוָה וְשָׁפָ֣ל יִרְאֶ֑ה וְ֝גָבֹ֗הַּ מִמֶּרְחָ֥ק יְיֵדָֽע׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּי־ רָ֣ם יְ֭הוָה וְשָׁפָ֣ל יִרְאֶ֑ה וְ֝גָבֹ֗הַּ מִמֶּרְחָ֥ק יְיֵדָֽע׃
οἴδατε γὰρ τίνας παραγγελίας ἐδώκαμεν ὑμῖν διὰ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1וידת גר תינס פרנגליס דוכמן הימין די תוו כיריוו יסוו.
eto nv a\dya sudhyo\ bhavaama pra duchunaa minavaamaa variiyaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו נו \די סודהיו\ בה ום פר דוחו ן מינום ו ריייה
devo bhagaH savitaa raayo aM+sha indro vRtrasya saMjito dhanaanaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דוו בה גה סוית ריו ם+ש י נדרו ורתר סי סמיי תו דה ננם
κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כת פרסביתרוו כתגורין ם פרדחוו, כתוס י ם פי דיו תריון מרתירון·
yuvaM shaciibhir vimadaaya jaayaaM ny uuaa\hathuH purumitrasya yoSaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יוו ם ש קייבהיר וימד י יי ם ני וו\התוה פורומיתר סי יו סם
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות תת ית ספרד נו פורתר מונג ת פופל, לת וס סתריתלי תרתן תם, תת תי ספך הנקפורת תו נו מן ין תיס נם.
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِنْ قَوْمٍ خِيَانَةً فَانْبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاءٍ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْخَائِنِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ום תכפן מן קום כינה פנבדה ליהם לי סו' ן ללה ל יהב לכינין
Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוס וילל י מך מוונת סיר מוסת דסולת, נד קות ופף פרום ית הים תת פססת וות נד הים תת רתורנת.
And they that passed by reviled him, wagging their heads,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי תת פססד בי רוילד הים, וגגינג תיר הדס,
aatmanvan nabho duhyate ghRtam paya Rtasya naabhir amRtaM vi jaayate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תמנו ן ן בהו דוהית גהרת ם ף י רת סי ן בהיר מר תם וי יית
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תת י מי פפרוו תינגס תת ר קסקללנת; תת י מי ב סינקר נד ויתוות ופפנק תילל ת די וף חריסת.
And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יף י ופפר סקריפיק וף פק ופפרינגס ונתו ת לורד, י שלל ופפר ית ת יוור וון וילל.
ayaM su tubhyaM varuNa svadhaavo hRdi stoma upashritash cid astu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ם סו תו בהים ורון סודהוו הרדי סתו ם ו פשריתש קיד סתו
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י ס תן הוו תת בי וורכס מן יס יוסתיפיד, נד נות בי פית ונלי.
καὶ ὁ πέμψας με μετʼ ἐμοῦ ἐστιν· οὐκ ἀφῆκέν με ⸀μόνον, ὅτι ἐγὼ τὰ ἀρεστὰ αὐτῷ ποιῶ πάντοτε.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי הו פמפסס ם מתʼ מוו סתין· ווך פכן ם ⸀מונון, הותי גו ת רסת ותוי פויו פנתות.
He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה שלל פל פרום ת ירון ופון, נד ת בוו וף סתל שלל סתריך הים תרווגה.
And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד י שלל חס יוור נמיס, נד תי שלל פלל בפור יוו בי ת סוורד.
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית וס ת סבבת די והן יסוס מד ת קלי, נד ופנד היס יס.
pra tu drava pari koshaM ni Siida nRbhiH punaano abhi vaajam arSa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר תו דרו ף רי כו שם ני סייד נר בהיה פוננו בהי ו ים רס
prajaavatiiH pururuupaa iha syur indraaya puurviir uSaso duhaanaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פרי ותייה פורורוו ף יה סיור י נדרי פוורויי ר וס סו דו הנה
Maachah, Caleb’s concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מחה, קלב’ס קונקובין, בר שבר, נד תירהנה.