Counted spelling
בו לי ל-הוסין יבן בדללה יבן סין
- Atbash
- 1972
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
בו לי ל-הוסין יבן בדללה יבן סין
וְעַ֖ל הַחֲתוּמִ֑ים נְחֶמְיָ֧ה הַתִּרְשָׁ֛תָא בֶּן־ חֲכַלְיָ֖ה וְצִדְקִיָּֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְעַ֖ל הַחֲתוּמִ֑ים נְחֶמְיָ֧ה הַתִּרְשָׁ֛תָא בֶּן־ חֲכַלְיָ֖ה וְצִדְקִיָּֽה׃
וְעַתָּ֗ה מַה־ לָּךְ֙ לְדֶ֣רֶךְ מִצְרַ֔יִם לִשְׁתּ֖וֹת מֵ֣י שִׁח֑וֹר וּמַה־ לָּךְ֙ לְדֶ֣רֶךְ אַשּׁ֔וּר לִשְׁתּ֖וֹת מֵ֥י נָהָֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְעַתָּ֗ה מַה־ לָּךְ֙ לְדֶ֣רֶךְ מִצְרַ֔יִם לִשְׁתּ֖וֹת מֵ֣י שִׁח֑וֹר וּמַה־ לָּךְ֙ לְדֶ֣רֶךְ אַשּׁ֔וּר לִשְׁתּ֖וֹת מֵ֥י נָהָֽר׃
פְּד֤וּת ׀ שָׁ֘לַ֤ח לְעַמּ֗וֹ צִוָּֽה־ לְעוֹלָ֥ם בְּרִית֑וֹ קָד֖וֹשׁ וְנוֹרָ֣א שְׁמֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1פְּד֤וּת ׀ שָׁ֘לַ֤ח לְעַמּ֗וֹ צִוָּֽה־ לְעוֹלָ֥ם בְּרִית֑וֹ קָד֖וֹשׁ וְנוֹרָ֣א שְׁמֽוֹ׃
בְּיָדְךָ֥ עִתֹּתָ֑י הַצִּ֘ילֵ֤נִי מִיַּד־ א֝וֹיְבַ֗י וּמֵרֹדְפָֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּיָדְךָ֥ עִתֹּתָ֑י הַצִּ֘ילֵ֤נִי מִיַּד־ א֝וֹיְבַ֗י וּמֵרֹדְפָֽי׃
כַּאֲשֶׁ֣ר רָ֭אִיתִי חֹ֣רְשֵׁי אָ֑וֶן וְזֹרְעֵ֖י עָמָ֣ל יִקְצְרֻֽהוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כַּאֲשֶׁ֣ר רָ֭אִיתִי חֹ֣רְשֵׁי אָ֑וֶן וְזֹרְעֵ֖י עָמָ֣ל יִקְצְרֻֽהוּ׃
בְּנֵי־ בַרְק֥וֹס בְּֽנֵי־ סִֽיסְרָ֖א בְּנֵי־ תָֽמַח׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּנֵי־ בַרְק֥וֹס בְּֽנֵי־ סִֽיסְרָ֖א בְּנֵי־ תָֽמַח׃
בְּנֵי־ בַרְק֥וֹס בְּֽנֵי־ סִֽיסְרָ֖א בְּנֵי־ תָֽמַח׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּנֵי־ בַרְק֥וֹס בְּֽנֵי־ סִֽיסְרָ֖א בְּנֵי־ תָֽמַח׃
וַיִּתֵּ֧ן לִפְנֵיהֶ֛ם וַיֹּאכְל֥וּ וַיּוֹתִ֖רוּ כִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּתֵּ֧ן לִפְנֵיהֶ֛ם וַיֹּאכְל֥וּ וַיּוֹתִ֖רוּ כִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃
And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת פיפת לות קם וות פור ת תריב וף ת חילדרן וף שר קקורדינג תו תיר פמיליס.
आत्मौपम्येन सर्वत्र समं पश्यति योऽर्जुन । सुखं वा यदि वा दुःखं स योगी परमो मतः
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2תמופמין סרותר סמם פסיתי יו'ריון . סוכם ו ידי ו דוהכם ס יוגי פרמו מתה
The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת היגה היללס ר רפוג פור ת וילד גוץ; נד ת רוקכס פור ת קוניס.
τῷ ⸂Μωϋσεῖ γὰρ⸃ λέγει· Ἐλεήσω ὃν ἂν ἐλεῶ, καὶ οἰκτιρήσω ὃν ἂν οἰκτίρω.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תוי ⸂מויסי גר⸃ לגי· לסו הון ן לו, כי ויכתירסו הון ן ויכתירו.
But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות ה סיד, ני; לסת והיל י גתר וף ת תרס, י רוות וף לסו ת והת וית תם.
εἰδέναι ἕκαστον ὑμῶν τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι ἐν ἁγιασμῷ καὶ τιμῇ,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ידני הכסתון הימון תו הותוו סכווס כתסתי ן הגיסמוי כי תימי,
codayaami ta aayudhaa vacobhiH saM te shishaami brahmaNaa vayaaMsi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3קוד ימי ת יודה ו קובהיה ס ם ת שישמי בר המן ו ימסי
The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת פיר קונסומד תיר יוונג מן; נד תיר מידנס ור נות גיון תו מרריג.
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בלססד ב ת לורד, והו הת נות גיון וס ס פרי תו תיר תת.
He built Eloth, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה בוילת לות, נד רסתורד ית תו יודה, פתר תת ת כינג סלפת וית היס פתרס.
agne manyum pratinudan pareSaam adabdho gopaaH pari paahi nas tvam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גן מניו ם פרתינוד ן ף רסם דבדהו גוף ה ף רי פהי נס תו ם
ἤ· Τίς καταβήσεται εἰς τὴν ἄβυσσον; τοῦτʼ ἔστιν Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1· תיס כתבסתי יס תן ביססון; תוותʼ סתין חריסתון ך נכרון נגגין.
janaM vajrin mahi cin manyamaanam ebhyo nRbhyo randhayaa yeSv asmi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נם וירין ם הי קין ם נימנם בהיו נר בהיו רנדהי י סו סמי
εἰ δὲ ἐγνώκειτε τί ἐστιν· Ἔλεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν, οὐκ ἂν κατεδικάσατε τοὺς ἀναιτίους.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1י ד גנוכית תי סתין· לוס תלו כי וו תיסין, ווך ן כתדיכסת תווס ניתיווס.
agne bhuuriiNi tava jaatavedo deva svadhaavo .amRtasya naama
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גן בהוו רייני ת ו יתודו ד ו סודהוו .מר תסי ן ם
εἰ ⸀ἐγνώκειτέ με, καὶ τὸν πατέρα μου ⸂ἂν ᾔδειτε⸃· ⸀ἀπʼ ἄρτι γινώσκετε αὐτὸν καὶ ἑωράκατε ⸀αὐτόν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1י ⸀גנוכית ם, כי תון פתר מוו ⸂ן ידית⸃· ⸀ףʼ רתי גינוסכת ותון כי הורכת ⸀ותון.