וַיַּ֧עַן עֶפְר֛וֹן אֶת־ אַבְרָהָ֖ם לֵאמֹ֥ר לֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וַיַּ֧עַן עֶפְר֛וֹן אֶת־ אַבְרָהָ֖ם לֵאמֹ֥ר לֽוֹ׃
- Atbash
- 1978
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וַיַּ֧עַן עֶפְר֛וֹן אֶת־ אַבְרָהָ֖ם לֵאמֹ֥ר לֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיַּ֧עַן עֶפְר֛וֹן אֶת־ אַבְרָהָ֖ם לֵאמֹ֥ר לֽוֹ׃
אֶעֱלֶ֖ה עַל־ בָּ֣מֳתֵי עָ֑ב אֶדַּמֶּ֖ה לְעֶלְיֽוֹן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֶעֱלֶ֖ה עַל־ בָּ֣מֳתֵי עָ֑ב אֶדַּמֶּ֖ה לְעֶלְיֽוֹן׃
מִ֣י זֶ֤ה אָמַר֙ וַתֶּ֔הִי אֲדֹנָ֖י לֹ֥א צִוָּֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מִ֣י זֶ֤ה אָמַר֙ וַתֶּ֔הִי אֲדֹנָ֖י לֹ֥א צִוָּֽה׃
מְק֣וֹר חַ֭יִּים שֵׂ֣כֶל בְּעָלָ֑יו וּמוּסַ֖ר אֱוִלִ֣ים אִוֶּֽלֶת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מְק֣וֹר חַ֭יִּים שֵׂ֣כֶל בְּעָלָ֑יו וּמוּסַ֖ר אֱוִלִ֣ים אִוֶּֽלֶת׃
וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־ לוֹטָ֖ן חֹרִ֣י וְהֵימָ֑ם וַאֲח֥וֹת לוֹטָ֖ן תִּמְנָֽע׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־ לוֹטָ֖ן חֹרִ֣י וְהֵימָ֑ם וַאֲח֥וֹת לוֹטָ֖ן תִּמְנָֽע׃
אָ֭מַרְתִּי יָמִ֣ים יְדַבֵּ֑רוּ וְרֹ֥ב שָׁ֝נִ֗ים יֹדִ֥יעוּ חָכְמָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אָ֭מַרְתִּי יָמִ֣ים יְדַבֵּ֑רוּ וְרֹ֥ב שָׁ֝נִ֗ים יֹדִ֥יעוּ חָכְמָֽה׃
בְּנֵ֣י בִגְוָ֔י אַלְפַּ֖יִם שִׁשִּׁ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּנֵ֣י בִגְוָ֔י אַלְפַּ֖יִם שִׁשִּׁ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃
שָׁקַ֥דְתִּי וָאֶֽהְיֶ֑ה כְּ֝צִפּ֗וֹר בּוֹדֵ֥ד עַל־ גָּֽג׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1שָׁקַ֥דְתִּי וָאֶֽהְיֶ֑ה כְּ֝צִפּ֗וֹר בּוֹדֵ֥ד עַל־ גָּֽג׃
Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן סיד יסוס ונתו תם, ית ליתתל והיל ם י וית יוו, נד תן י גו ונתו הים תת סנת ם.
And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד י וילל מך לל מי מוונתינס וי, נד מי היגהויס שלל ב קסלתד.
ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תליפורוס גו נתרופוס· תיס ם רהיסתי ך תוו סומתוס תוו תנתוו תוותוו;
vishvaa dyumnaa vRSNyaa maanuSaaNaam asmabhyaM daa harivo maadayadhyai
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שו דיומן ור סני ם נוסנם סם בהים ד הריוו מדי דהיי
Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והי וס נות תיס וינתמנת סולד פור תר הונדרד פנק, נד גיון תו ת פוור?
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יהושפת ת כינג וף יודה רתורנד תו היס הווס ין פק תו ירוסלם.
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יף ת סון וף פק ב תר, יוור פק שלל רסת ופון ית: יף נות, ית שלל תורן תו יוו גין.
adabdhasya svadhaavato duutasya rebhataH sadaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דבדהסי סודה ותו דוות סי ר בהתה ס ד
nuu indra shuura stavamaana uutii brahmajuutas tanvaaaa\ vaavRdhasva
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3נוו ינדר שוור סת ומן וותיי בר המיוותס תנו\ וורדהסו
soSaam avindat sa sva\H so agniM so arkeNa vi babaadhe tamaaMsi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סו ס ם וינדת ס סו\ה סו גני ם סו רך ן וי בבדה ת ממסי