וְעֶבְרֹ֥ן וּרְחֹ֖ב וְחַמּ֣וֹן וְקָנָ֑ה עַ֖ד צִיד֥וֹן רַבָּֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וְעֶבְרֹ֥ן וּרְחֹ֖ב וְחַמּ֣וֹן וְקָנָ֑ה עַ֖ד צִיד֥וֹן רַבָּֽה׃
- Atbash
- 1998
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וְעֶבְרֹ֥ן וּרְחֹ֖ב וְחַמּ֣וֹן וְקָנָ֑ה עַ֖ד צִיד֥וֹן רַבָּֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְעֶבְרֹ֥ן וּרְחֹ֖ב וְחַמּ֣וֹן וְקָנָ֑ה עַ֖ד צִיד֥וֹן רַבָּֽה׃
וְעָשִׂ֥יתָ אֶת־ הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֶשְׂרִ֣ים קֶ֔רֶשׁ לִפְאַ֖ת נֶ֥גְבָּה תֵימָֽנָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְעָשִׂ֥יתָ אֶת־ הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֶשְׂרִ֣ים קֶ֔רֶשׁ לִפְאַ֖ת נֶ֥גְבָּה תֵימָֽנָה׃
וַיְהִ֬י יְהוָ֣ה לִ֣י לְמִשְׂגָּ֑ב וֵ֝אלֹהַ֗י לְצ֣וּר מַחְסִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיְהִ֬י יְהוָ֣ה לִ֣י לְמִשְׂגָּ֑ב וֵ֝אלֹהַ֗י לְצ֣וּר מַחְסִֽי׃
וַֽיִּתְּנ֗וּ שְׁתֵּי֙ הָעֲבֹתֹ֣ת הַזָּהָ֔ב עַל־ שְׁתֵּ֖י הַטַּבָּעֹ֑ת עַל־ קְצ֖וֹת הַחֹֽשֶׁן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַֽיִּתְּנ֗וּ שְׁתֵּי֙ הָעֲבֹתֹ֣ת הַזָּהָ֔ב עַל־ שְׁתֵּ֖י הַטַּבָּעֹ֑ת עַל־ קְצ֖וֹת הַחֹֽשֶׁן׃
vayaM hi tvaa bandhumantam abandhavo vipraasa indra yemima
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי ם הי תו ב נדהומנתם בנדה וו וי פרס ינדר ימים
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ין גוד וילל י פריס היס וורד: ין ת לורד וילל י פריס היס וורד.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות תי ור תרריפיד נד פפריגהתד, נד סופפוסד תת תי הד סן ספירית.
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות תומס, ון וף ת תולו, קללד דידימוס, וס נות וית תם והן יסוס קם.
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ין ת מורנינג, ס תי פססד בי, תי סו ת פיג תר דריד וף פרום ת רווץ.
And they answered, John the Baptist; but some say, Elias; and others, One of the prophets.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי נסורד, יוהן ת בפתיסת; בות סום סי, ליס; נד ותרס, ון וף ת פרופץ.
mihaM vasaana upa hiim adudrot tigmaayudho ajayac chatrum indraH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מי הם ו סן ו ף היי ם דודרות תיגם יודהו ייק ח תרום י נדרה
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ס סוון ס ש סו תם וית הר יס, ש דותד ופון תם, נד סנת מססנגרס ונתו תם ינתו חלד.
adhaayy agnir maanuSiiSu vikSv a\paaM garbho mitra Rtena saadhan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דהיי גני ר ם נוסייסו ויכסו \ף ם ג רבהו מיתר רת ן ס דהן
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2יולי לליל פי לנהר ויולי לנהר פי לליל והו לים בדהת לסדור
viSTvii graavaaNaH sukRtaH sukRtyayaa hotush cit puurve haviradyam aashata
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ויסתויי גר ונה סוכר תה סוכרתי י הו תוש קית פוו רו הויר דים שת
Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו תינג וס סקרתלי ברווגהת תו ם, נד מין ר רקיוד ליתתל תרוף.
asmabhyaM tad vaso daanaaya raadhaH sam arthayasva bahu te vasavya\m
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סם בהים ת ד וסו דן י ר דהה ס ם רתיסו בהו ת וסוי\ם
asmabhyaM tad vaso daanaaya raadhaH sam arthayasva bahu te vasavya\m
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סם בהים ת ד וסו דן י ר דהה ס ם רתיסו בהו ת וסוי\ם
trish cin no adyaa bhavataM navedasaa vibhur vaaM yaama uta raatir ashvinaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תרי ש קין נו די בהותם נודס ויבהו ר ום י ם ות רתי ר שוין
asya stomebhir aushija Rjishvaa vrajaM darayad vRSabheNa piproH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סי סתו מבהיר ושיי ריי שו ורי ם דריד ורסבה ן פי פרוה