הֲתִתֵּ֣ן לַסּ֣וּס גְּבוּרָ֑ה הֲתַלְבִּ֖ישׁ צַוָּאר֣וֹ רַעְמָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
הֲתִתֵּ֣ן לַסּ֣וּס גְּבוּרָ֑ה הֲתַלְבִּ֖ישׁ צַוָּאר֣וֹ רַעְמָֽה׃
- Atbash
- 2021
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
הֲתִתֵּ֣ן לַסּ֣וּס גְּבוּרָ֑ה הֲתַלְבִּ֖ישׁ צַוָּאר֣וֹ רַעְמָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֲתִתֵּ֣ן לַסּ֣וּס גְּבוּרָ֑ה הֲתַלְבִּ֖ישׁ צַוָּאר֣וֹ רַעְמָֽה׃
הִנֵּ֥ה צְרַפְתִּ֖יךָ וְלֹ֣א בְכָ֑סֶף בְּחַרְתִּ֖יךָ בְּכ֥וּר עֹֽנִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הִנֵּ֥ה צְרַפְתִּ֖יךָ וְלֹ֣א בְכָ֑סֶף בְּחַרְתִּ֖יךָ בְּכ֥וּר עֹֽנִי׃
אַל־ תִּֽהְיֵה־ לִ֖י לִמְחִתָּ֑ה מֽ͏ַחֲסִי־ אַ֖תָּה בְּי֥וֹם רָעָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אַל־ תִּֽהְיֵה־ לִ֖י לִמְחִתָּ֑ה מֽ͏ַחֲסִי־ אַ֖תָּה בְּי֥וֹם רָעָֽה׃
shubham pRkSam iSam uurjaM vahantaa hotaa yakSat pratno adhrug yuvaanaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שו בהם פר כסם י סם וו רים ו הנת הו ת יכסת פרתנו דהרו ג יו ון
agnir iishe bRhato adhvarasyaagnir vishvasya haviSaH kRtasya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גני ר ייש ברהתו דהור סיגני ר וי שוסי הוי סה כרת סי
ἑπτὰ ἀδελφοὶ ἦσαν· καὶ ὁ πρῶτος ἔλαβεν γυναῖκα, καὶ ἀποθνῄσκων οὐκ ἀφῆκεν σπέρμα·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הפת דלפוי סן· כי הו פרותוס לבן גיניך, כי פותניסכון ווך פכן ספרם·
satyaam aashiSaM kRNutaa vayodhai kiiriM cid dhy avatha svebhir evaiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סתי ם שי סם כרנות ויודהי כיירי ם קיד דהי ות סו בהיר ויה
pra shardhaaya prayajyave sukhaadaye tavase bhandadiSTaye dhunivrataaya shavase
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר ש רדהי פר יייו סוכד י תו ס בהנד דיסתי דהו ניורתי ש וס
Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בקוס וף היס סתרנגת וילל י וית ופון ת: פור גוד יס מי דפנק.
tvayaa hitam apyam apsu bhaagaM dhanvaanv aa mRgayaso vi tasthuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו י הית ם פים פסו בהג ם דה נו נו מרגי סו וי תסתוה
Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והרפור ת לו יס הולי, נד ת קוממנדמנת הולי, נד יוסת, נד גווד.
And as we tarried there many days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ס ו תרריד תר מני דיס, תר קם דוון פרום יוד קרתין פרופת, נמד גבוס.
siidann indrasya jaThare kanikradan nRbhir yataH suuryam aarohayo divi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סיי דנן י נדרסי ית ר ך ניכרדן נר בהיר ית ה סוו רים רוהיו דיוי
yasmaa u sharma sapratha aadityaaso araadhvam anehaso va uutayaH suuutayo va uutayaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י סם ו ש רם ספר ת דיתיסו רדהום נה סו ו וות יה סווות יו ו וות יה
agniS Tad vishvaad agadaM kRNotu somash ca yo braahmaNaaM+ aavivesha
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גני ס ת ד וישו ד גד ם כרנותו סו מש ק יו ברהמן ם+ ויו ש
وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2וקלו להתן כיר ם הו ם דרבוה לך ל ידל בל הם קום כסמון
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה בינדת וף ת ותרס ין היס תיקך קלוודס; נד ת קלווד יס נות רנת ונדר תם.
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי רריוד ת ת קוונתרי וף ת גדרנס, והיח יס וור גינסת גליל.
O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ו הווס וף יקוב, קום י, נד לת וס ולך ין ת ליגהת וף ת לורד.
naro havyebhir iiLate sabaadha aagnir agra uSasaam ashoci
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ן רו הוי בהיר יילת סב דה גני ר גר וס סם שוקי
And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת סם מן הד פוור דוגהתרס, וירגינס, והיח דיד פרופסי.