לֵ֗ב חֹ֭רֵשׁ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֑וֶן רַגְלַ֥יִם מְ֝מַהֲר֗וֹת לָר֥וּץ לָֽרָעָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
לֵ֗ב חֹ֭רֵשׁ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֑וֶן רַגְלַ֥יִם מְ֝מַהֲר֗וֹת לָר֥וּץ לָֽרָעָה׃
- Atbash
- 2022
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
לֵ֗ב חֹ֭רֵשׁ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֑וֶן רַגְלַ֥יִם מְ֝מַהֲר֗וֹת לָר֥וּץ לָֽרָעָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לֵ֗ב חֹ֭רֵשׁ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֑וֶן רַגְלַ֥יִם מְ֝מַהֲר֗וֹת לָר֥וּץ לָֽרָעָה׃
עֹבֵ֣ר בַּ֭שּׁוּק אֵ֣צֶל פִּנָּ֑הּ וְדֶ֖רֶךְ בֵּיתָ֣הּ יִצְעָֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עֹבֵ֣ר בַּ֭שּׁוּק אֵ֣צֶל פִּנָּ֑הּ וְדֶ֖רֶךְ בֵּיתָ֣הּ יִצְעָֽד׃
גֹּ֣ל אֶל־ יְהוָ֣ה יְפַלְּטֵ֑הוּ יַ֝צִּילֵ֗הוּ כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בּֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1גֹּ֣ל אֶל־ יְהוָ֣ה יְפַלְּטֵ֑הוּ יַ֝צִּילֵ֗הוּ כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בּֽוֹ׃
וַיֹּ֧סֶף אַבְרָהָ֛ם וַיִּקַּ֥ח אִשָּׁ֖ה וּשְׁמָ֥הּ קְטוּרָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיֹּ֧סֶף אַבְרָהָ֛ם וַיִּקַּ֥ח אִשָּׁ֖ה וּשְׁמָ֥הּ קְטוּרָֽה׃
חֲגֽוֹר־ חַרְבְּךָ֣ עַל־ יָרֵ֣ךְ גִּבּ֑וֹר ה֝וֹדְךָ֗ וַהֲדָרֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1חֲגֽוֹר־ חַרְבְּךָ֣ עַל־ יָרֵ֣ךְ גִּבּ֑וֹר ה֝וֹדְךָ֗ וַהֲדָרֶֽךָ׃
Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לו תיס, ו הו סרחד ית, סו ית יס; הר ית, נד כנוו תוו ית פור תי גווד.
न तु मां शक्यसे द्रष्टुमनेनैव स्वचक्षुषा । दिव्यं ददामि ते चक्षुः पश्य मे योगमैश्वरम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2ן תו מם סכיס דרסתומנניו סוקכסוס . דיוים דדמי ת קכסוה פסי ם יוגמיסורם
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת ויס שלל ינהרית גלורי: בות שם שלל ב ת פרומותיון וף פוולס.
brahmaaNy eSaaM shRNutaM haviimani satyaa tRtsuunaam abhavat purohitiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בר המני סם שרנותם ה ויימני סתי תר צוונם בהות פורו היתיה
adhaa niyutva ubhayasya naH piba shuciM somaM gavaashiram
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דה נייותו ובה יסי נה פיב שו קים סו מם ג ושירם
And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד גין ה נתרד ינתו קפרנום פתר סום דיס; נד ית וס נויסד תת ה וס ין ת הווס.
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והרין תי תינך ית סתרנג תת י רון נות וית תם תו ת סם קסקסס וף ריות, ספכינג ויל וף יוו:
pari yat kaviH kaavyaa bharate shuuro na ratho bhuvanaani vishvaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ף רי י ת כוי ה ך וי בה רת שוו רו ן ר תו בהו ונני וי שו
οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν, μήτιγε βιωτικά;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ווך וידת הותי נגלווס כרינוומן, מתיג ביותיך;
εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1י וון ן תוי דיכוי ממוני פיסתוי ווך גנסת, תו לתינון תיס הימין פיסתוסי;
apaad ita ud u nash citratamo mahiim bharSad dyumatiim indrahuutim
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פד ית ו ד ו נש קיתר תמו מהיי ם בהרסד דיום תיים י נדרהוותים
οἴδαμεν ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ ἐσμεν, καὶ ὁ κόσμος ὅλος ἐν τῷ πονηρῷ κεῖται.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1וידמן הותי ך תוו תוו סמן, כי הו כוסמוס הולוס ן תוי פונרוי כיתי.
So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו י ין ליך מננר, והן י שלל ס תס תינגס קום תו פסס, כנוו תת ית יס ניגה, ון ת ת דוורס.
And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where art thou?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת לורד גוד קללד ונתו דם, נד סיד ונתו הים, והר רת תוו?
هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَا أَسْلَفَتْ وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2הנלך תבלו כל נפס ם סלפת ורדו לי ללה מולהם להק ודל נהם ם כנו יפתרון
agnir gaandharviim pathyaaaa\m Rtasyaagner gavyuutir ghRta aa niSattaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גני ר ג נדהרויים פתי\ם רת סיגן ר ג ויוותיר גהרת ני סתת
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוו הסת ולכד ין ת וי וף תי סיסתר; תרפור וילל י גיו הר קוף ינתו תין הנד.
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד הם, ת פתר וף קנן, סו ת נכדנסס וף היס פתר, נד תולד היס תוו ברתרן ויתוות.