מֶ֭לֶךְ אֵ֣ין לָאַרְבֶּ֑ה וַיֵּצֵ֖א חֹצֵ֣ץ כֻּלּֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
מֶ֭לֶךְ אֵ֣ין לָאַרְבֶּ֑ה וַיֵּצֵ֖א חֹצֵ֣ץ כֻּלּֽוֹ׃
- Atbash
- 2047
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
מֶ֭לֶךְ אֵ֣ין לָאַרְבֶּ֑ה וַיֵּצֵ֖א חֹצֵ֣ץ כֻּלּֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מֶ֭לֶךְ אֵ֣ין לָאַרְבֶּ֑ה וַיֵּצֵ֖א חֹצֵ֣ץ כֻּלּֽוֹ׃
כִּכָּ֛ר זָהָ֥ב טָה֖וֹר עָשָׂ֣ה אֹתָ֑הּ וְאֵ֖ת כָּל־ כֵּלֶֽיהָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּכָּ֛ר זָהָ֥ב טָה֖וֹר עָשָׂ֣ה אֹתָ֑הּ וְאֵ֖ת כָּל־ כֵּלֶֽיהָ׃
יֶהֱמ֣וּ יֶחְמְר֣וּ מֵימָ֑יו יִֽרְעֲשֽׁוּ־ הָרִ֖ים בְּגַאֲוָת֣וֹ סֶֽלָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יֶהֱמ֣וּ יֶחְמְר֣וּ מֵימָ֑יו יִֽרְעֲשֽׁוּ־ הָרִ֖ים בְּגַאֲוָת֣וֹ סֶֽלָה׃
וּבַשָּׁנָה֙ הָרְבִיעִ֔ת יִהְיֶ֖ה כָּל־ פִּרְי֑וֹ קֹ֥דֶשׁ הִלּוּלִ֖ים לַיהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבַשָּׁנָה֙ הָרְבִיעִ֔ת יִהְיֶ֖ה כָּל־ פִּרְי֑וֹ קֹ֥דֶשׁ הִלּוּלִ֖ים לַיהוָֽה׃
Καὶ ἀκούσαντες οἱ δέκα ἤρξαντο ἀγανακτεῖν περὶ Ἰακώβου καὶ Ἰωάννου.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי כווסנתס והי דך רקסנתו גנכתין פרי יכובוו כי יוננוו.
devaM vo adya savitaaram eSe bhagaM ca ratnaM vibhajantam aayoH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דו ם וו די סוית רם ס בה גם ק ר תנם ויבה ינתם יו ה
This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תיס מן ונת ונתו פילת, נד בגגד ת בודי וף יסוס.
te hi dyaavaapRthivii vishvashambhuva Rtaavarii rajaso dhaarayatkavii
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת הי די ופרתיויי וישו שמבהוו רת וריי ר יסו דהרי תכויי
All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לל תיס יס קום ופון וס; ית הו ו נות פורגותתן ת, ניתר הו ו דלת פלסלי ין תי קווננת.
achaa vada tavasaM giirbhir aabhi stuhi parjanyaM namasaa vivaasa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ח וד תו סם גיירבהי ר בהי סתוהי פרי נים ן מס ויוס
And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת פופל סתווד פר ופף, נד מוסס דרו נר ונתו ת תיקך דרכנסס והר גוד וס.
bRhad gaayantaH sutasome adhvare huve bharaM na kaariNam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ברה ד ג ינתה סות סום דהור הוו בה רם ן כרי נם
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2כדהבת קבלהם קום נוה וד ופרון דהו לותד
So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו ת הווס וף יסרל שלל כנוו תת י ם ת לורד תיר גוד פרום תת די נד פורורד.
taabhir no makSuu tuuyam ashvinaa gatam bhiSajyataM yad aaturam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת בהיר נו מכסוו תוו ים שוין גתם בהיסיי תם י ד תורם