אִם־ עָ֭לַי אַדְמָתִ֣י תִזְעָ֑ק וְ֝יַ֗חַד תְּלָמֶ֥יהָ יִבְכָּיֽוּן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
אִם־ עָ֭לַי אַדְמָתִ֣י תִזְעָ֑ק וְ֝יַ֗חַד תְּלָמֶ֥יהָ יִבְכָּיֽוּן׃
- Atbash
- 2050
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
אִם־ עָ֭לַי אַדְמָתִ֣י תִזְעָ֑ק וְ֝יַ֗חַד תְּלָמֶ֥יהָ יִבְכָּיֽוּן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אִם־ עָ֭לַי אַדְמָתִ֣י תִזְעָ֑ק וְ֝יַ֗חַד תְּלָמֶ֥יהָ יִבְכָּיֽוּן׃
בְּרַגְלַ֖יִם תֵּֽרָמַ֑סְנָה עֲטֶ֥רֶת גֵּא֖וּת שִׁכּוֹרֵ֥י אֶפְרָֽיִם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּרַגְלַ֖יִם תֵּֽרָמַ֑סְנָה עֲטֶ֥רֶת גֵּא֖וּת שִׁכּוֹרֵ֥י אֶפְרָֽיִם׃
לְיִ֨שָׂשכָ֔ר יָצָ֖א הַגּוֹרָ֣ל הָֽרְבִיעִ֑י לִבְנֵ֥י יִשָׂשכָ֖ר לְמִשְׁפְּחוֹתָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לְיִ֨שָׂשכָ֔ר יָצָ֖א הַגּוֹרָ֣ל הָֽרְבִיעִ֑י לִבְנֵ֥י יִשָׂשכָ֖ר לְמִשְׁפְּחוֹתָֽם׃
וַחֲצַ֥ר שׁוּעָ֛ל וּבְאֵ֥ר שֶׁ֖בַע וּבִזְיוֹתְיָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַחֲצַ֥ר שׁוּעָ֛ל וּבְאֵ֥ר שֶׁ֖בַע וּבִזְיוֹתְיָֽה׃
هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِنَ الْغَمَامِ وَالْمَلَائِكَةُ وَقُضِيَ الْأَمْرُ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2הל ינזרון ל ן יתיהם ללה פי זלל מן לגהמם ולמליך וקדי למר ולי ללה תרי למור
uurdhvo vaaM gaatur adhvare akaary uurdhvaa shociiMSi prasthitaa rajaaMsi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וורדהוו ום גתו ר דהור כרי וורדהו שוקיי מסי פר סתית ר ימסי
suviiraM rayiM gRNate ririihy urugaayam adhi dhehi shravo naH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סוויי רם ריי ם גרנת רירייהי ורוגי ם דהי דההי שר וו נה
rathair iva pra bhare vaajayadbhiH pradakSiNin marutaaM stomam Rdhyaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ר תיר יו פר בהר ויי דבהיה פרדכסיני ן מרו תם סתו מם רדהים
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות ת לורד שלל נדור פור ור: ה הת פרפרד היס תרון פור יודגמנת.
⸂ἀπόλλυται γὰρ⸃ ὁ ἀσθενῶν ⸀ἐν τῇ σῇ γνώσει, ⸂ὁ ἀδελφὸς⸃ διʼ ὃν Χριστὸς ἀπέθανεν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1⸂פולליתי גר⸃ הו סתנון ⸀ן תי סי גנוסי, ⸂הו דלפוס⸃ דיʼ הון חריסתוס פתנן.
قَالَ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَأُبَلِّغُكُمْ مَا أُرْسِلْتُ بِهِ وَلَكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל נם ללם נד ללה ובלגהכם ם רסלת בה ולכני רכם קום תיהלון
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בהולד, תיס יס ת יוי וף היס וי, נד וות וף ת רת שלל ותרס גרוו.
Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לורד, לל מי דסיר יס בפור ת; נד מי גרונינג יס נות היד פרום ת.
aibhir agne sarathaM yaahy arvaa ~N naanaarathaM vaa vibhavo hy ashvaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י בהיר גן סר תם יהי רו ~ן ננרת ם ו ויבה וו הי שוה
Μετὰ δὲ τρεῖς μῆνας ⸀ἀνήχθημεν ἐν πλοίῳ παρακεχειμακότι ἐν τῇ νήσῳ Ἀλεξανδρίνῳ, παρασήμῳ Διοσκούροις.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1מת ד תריס מנס ⸀נחתמן ן פלויוי פרכחימכותי ן תי נסוי לקסנדרינוי, פרסמוי דיוסכוורויס.
Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1דרו ניגה ונתו מי סוול, נד רדם ית: דליור ם בקוס וף מין נמיס.
οἷς μὲν ὀσμὴ ⸀ἐκ θανάτου εἰς θάνατον, οἷς δὲ ὀσμὴ ⸁ἐκ ζωῆς εἰς ζωήν. καὶ πρὸς ταῦτα τίς ἱκανός;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1והיס מן וסם ⸀ך תנתוו יס תנתון, והיס ד וסם ⸁ך זוס יס זון. כי פרוס תות תיס היכנוס;
अथ चित्तं समाधातुं न शक्नोषि मयि स्थिरम् । अभ्यासयोगेन ततो मामिच्छाप्तुं धनञ्जय
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2ת קיתתם סמדהתום ן סכנוסי מיי סתירם . בהיסיוגן תתו ממיקחפתום דהנניי
taM tvaa nu navyaM sahaso yuvan vayam bhagaM na kaare mahiratna dhiimahi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ם תו נו ן וים סהסו יוון וי ם בה גם ן כר מהירתן דהיימהי
So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו ת מססנגר ונת, נד קם נד שוד דויד לל תת יוב הד סנת הים פור.
yat te divo duhitar martabhojanaM tad raasva bhunajaamahai
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ת ת דיוו דוהיתר מרתבהו ינם ת ד רסו בהון ימהי
saasmaa aram baahubhyaaM yam pitaakRNod vishvasmaad aa januSo vedasas pari
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס סם רם בהו בהים י ם פית כרנוד וי שוסמד ינו סו ו דסס ף רי
श्रद्धया परया तप्तं तपस्तत्त्रिविधं नरैः । अफलाकाङ्क्षिभिर्युक्तैः सात्त्विकं परिचक्षते
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2סרדדהי פרי תפתם תפסתתתריוידהם נריה . פלכנכסיבהיריוכתיה סתתויכם פריקכסת
ἠκούσατε τῆς βλασφημίας· τί ὑμῖν φαίνεται; οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν ⸂ἔνοχον εἶναι⸃ θανάτου.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כווסת תס בלספמיס· תי הימין פינתי; והי ד פנתס כתכרינן ותון ⸂נוחון יני⸃ תנתוו.