כִּֽי־ רוֹצֶ֣ה יְהוָ֣ה בְּעַמּ֑וֹ יְפָאֵ֥ר עֲ֝נָוִ֗ים בִּישׁוּעָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
כִּֽי־ רוֹצֶ֣ה יְהוָ֣ה בְּעַמּ֑וֹ יְפָאֵ֥ר עֲ֝נָוִ֗ים בִּישׁוּעָֽה׃
- Atbash
- 2059
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
כִּֽי־ רוֹצֶ֣ה יְהוָ֣ה בְּעַמּ֑וֹ יְפָאֵ֥ר עֲ֝נָוִ֗ים בִּישׁוּעָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ רוֹצֶ֣ה יְהוָ֣ה בְּעַמּ֑וֹ יְפָאֵ֥ר עֲ֝נָוִ֗ים בִּישׁוּעָֽה׃
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולקד כלקן לסמות ולרד ום בינהם פי סת ים ום מסן מן לגהוב
yat te dhiitiM sumatim aavRNiimahe .adha smaa nas trivaruuthaH shivo bhava
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ת ת דהייתי ם סומתי ם ורניים ה .דה סם נס תריו רוותה שיוו בהו
amandaan stomaan pra bhare maniiSaa sindhaav adhi kSiyato bhaavyasya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מנדן סתו מן פר בהר מנייס סי נדהו דהי כסייתו בהוי סי
⸂Καὶ ἦν⸃ ⸀ἤδη ὡσεὶ ὥρα ἕκτη καὶ σκότος ἐγένετο ἐφʼ ὅλην τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1⸂כי ן⸃ ⸀ד הוסי הור הכת כי סכותוס גנתו ףʼ הולן תן גן הוס הורס נתס
ὃς ⸀γὰρ ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, οὗτος ἀδελφός μου καὶ ⸀ἀδελφὴ καὶ μήτηρ ἐστίν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הוס ⸀גר ן פויסי תו תלם תוו תוו, הוותוס דלפוס מוו כי ⸀דלף כי מתר סתין.
καὶ ἰδοὺ συλλήμψῃ ἐν γαστρὶ καὶ τέξῃ υἱόν, καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי ידוו סיללמפסי ן גסתרי כי תקסי הייון, כי כלסיס תו ונום ותוו יסוון.
pra su vishvaan rakSaso dhakSy agne bhavaa yaj~naanaam abhishastipaavaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר סו וי שון רכס סו דה כסי גן בה ו יי~ן נם בהישסתיף ו
shumbhamaana Rtaayubhir mRjyamaano gabhastyoH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שומבה מן רתיו בהיר מריי מנו ג בהסתיוה
aichaama tvaa bahudhaa jaatavedaH praviSTam agne apsv oSadhiiSu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י חם תו בהודה יתודה פר ויסתם גן פסו ו סדהייסו
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן סיד יסוס ונתו הים, קסקפת י ס סיגנס נד וונדרס, י וילל נות בליו.
tan no vaato mayobhu vaatu bheSajaM tan maataa pRthivii tat pitaa dyauH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ן נו ו תו מיובהו ותו בהסי ם ת ן מת פרתיויי ת ת פית דיו ה
indro yad vRtram avadhiin nadiivRtam ubjann arNaaMsi jarhRSaaNo andhasaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרו י ד ורתר ם ודהיין נדייור תם ובי נן רנמסי י רהרסנו נדהס
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תיס ה סיד תו פרוו הים: פור ה הימסלף כנו והת ה ווולד דו.