וַיִּלְכֹּ֣ד דָּוִ֔ד אֵ֖ת מְצֻדַ֣ת צִיּ֑וֹן הִ֖יא עִ֥יר דָּוִֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וַיִּלְכֹּ֣ד דָּוִ֔ד אֵ֖ת מְצֻדַ֣ת צִיּ֑וֹן הִ֖יא עִ֥יר דָּוִֽד׃
- Atbash
- 2061
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וַיִּלְכֹּ֣ד דָּוִ֔ד אֵ֖ת מְצֻדַ֣ת צִיּ֑וֹן הִ֖יא עִ֥יר דָּוִֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּלְכֹּ֣ד דָּוִ֔ד אֵ֖ת מְצֻדַ֣ת צִיּ֑וֹן הִ֖יא עִ֥יר דָּוִֽד׃
מִ֭בְּכִי נְהָר֣וֹת חִבֵּ֑שׁ וְ֝תַעֲלֻמָ֗הּ יֹ֣צִא אֽוֹר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מִ֭בְּכִי נְהָר֣וֹת חִבֵּ֑שׁ וְ֝תַעֲלֻמָ֗הּ יֹ֣צִא אֽוֹר׃
gharmo na vaajajaTharo .adabdhaH shashvato dabhaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גהרמו ן ו ייתרו .דבדהה ש שותו ד בהה
وَأُوحِيَ إِلَى نُوحٍ أَنَّهُ لَنْ يُؤْمِنَ مِنْ قَوْمِكَ إِلَّا مَنْ قَدْ آمَنَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ווהי לי נוה נה לן יומן מן קומך ל מן קד מן פל תבתיס בם כנו יפלון
apsu dhuutasya harivaH pibeha nRbhiH sutasya jaTharam pRNasva
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פסו דהוות סי הריוה פי בה נר בהיה סות סי ית רם פרנסו
sa hanti vRtraa samitheSu shatruun avobhir vaa mahadbhiH sa pra shRNve
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס הנתי ורתר סמית סו ש תרוון וובהיר ו מה דבהיה ס פר שרנו
ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι, καὶ ὅταν ἀπαρθῇ ἀπʼ αὐτῶν ὁ νυμφίος τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1לוסונתי ד המרי, כי הותן פרתי ףʼ ותון הו נימפיוס תות נסתוסווסין ן כיניס תיס המריס.
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית קם תו פסס, ס ה ונת תו ירוסלם, תת ה פססד תרווגה ת מידסת וף סמרי נד גליל.
Thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them: (the shekel is twenty gerahs:)
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוו שלת ון תך פיו שכלס פיק בי ת פולל, פתר ת שכל וף ת סנקתורי שלת תוו תך תם: (ת שכל יס תונתי גרהס:)
taa vaaM dhiyo .avase vaajayantiir aajiM na jagmur yuvayuuH sudaanuu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ום דהי יו .וס ויי נתייר יי ם ן יגמור יוויוו ה סודנוו
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מי מדיתתיון וף הים שלל ב סות: י וילל ב גלד ין ת לורד.
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והן ת סיקסת הוור וס קום, תר וס דרכנסס וור ת והול לנד ונתיל ת נינת הוור.
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת בלוודתירסתי הת ת ופריגהת: בות ת יוסת סך היס סוול.
When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והן י רממבר ת ופון מי בד, נד מדיתת ון ת ין ת ניגהת ותחס.
ὁ μὲν οὖν χιλίαρχος ἀπέλυσε τὸν ⸀νεανίσκον παραγγείλας μηδενὶ ἐκλαλῆσαι ὅτι ταῦτα ἐνεφάνισας πρὸς ⸀ἐμέ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הו מן וון חילירחוס פליס תון ⸀נניסכון פרנגילס מדני כללסי הותי תות נפניסס פרוס ⸀ם.
My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מי סוול יס לסו סור וקסד: בות תוו, ו לורד, הוו לונג?