פְּרָעֵ֥הוּ אַל־ תַּעֲבָר־ בּ֑וֹ שְׂטֵ֖ה מֵעָלָ֣יו וַעֲבֽוֹר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
פְּרָעֵ֥הוּ אַל־ תַּעֲבָר־ בּ֑וֹ שְׂטֵ֖ה מֵעָלָ֣יו וַעֲבֽוֹר׃
- Atbash
- 2066
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
פְּרָעֵ֥הוּ אַל־ תַּעֲבָר־ בּ֑וֹ שְׂטֵ֖ה מֵעָלָ֣יו וַעֲבֽוֹר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1פְּרָעֵ֥הוּ אַל־ תַּעֲבָר־ בּ֑וֹ שְׂטֵ֖ה מֵעָלָ֣יו וַעֲבֽוֹר׃
וַיְהִ֥י מִבְחַר־ עֲמָקַ֖יִךְ מָ֣לְאוּ רָ֑כֶב וְהַפָּ֣רָשִׁ֔ים שֹׁ֖ת שָׁ֥תוּ הַשָּֽׁעְרָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיְהִ֥י מִבְחַר־ עֲמָקַ֖יִךְ מָ֣לְאוּ רָ֑כֶב וְהַפָּ֣רָשִׁ֔ים שֹׁ֖ת שָׁ֥תוּ הַשָּֽׁעְרָה׃
וּגְבוּל֙ הָאֱמֹרִ֔י מִֽמַּעֲלֵ֖ה עַקְרַבִּ֑ים מֵהַסֶּ֖לַע וָמָֽעְלָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּגְבוּל֙ הָאֱמֹרִ֔י מִֽמַּעֲלֵ֖ה עַקְרַבִּ֑ים מֵהַסֶּ֖לַע וָמָֽעְלָה׃
כִּ֤י ׀ לֹא־ יִטֹּ֣שׁ יְהוָ֣ה עַמּ֑וֹ וְ֝נַחֲלָת֗וֹ לֹ֣א יַעֲזֹֽב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּ֤י ׀ לֹא־ יִטֹּ֣שׁ יְהוָ֣ה עַמּ֑וֹ וְ֝נַחֲלָת֗וֹ לֹ֣א יַעֲזֹֽב׃
אַ֣ךְ אֶל־ אֱ֭לֹהִים דּֽוּמִיָּ֣ה נַפְשִׁ֑י מִ֝מֶּ֗נּוּ יְשׁוּעָתִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אַ֣ךְ אֶל־ אֱ֭לֹהִים דּֽוּמִיָּ֣ה נַפְשִׁ֑י מִ֝מֶּ֗נּוּ יְשׁוּעָתִֽי׃
בְּחַצְר֤וֹת ׀ בֵּ֤ית יְהוָ֗ה בְּֽת֘וֹכֵ֤כִי יְֽרוּשָׁלִָ֗ם הַֽלְלוּ־ יָֽהּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּחַצְר֤וֹת ׀ בֵּ֤ית יְהוָ֗ה בְּֽת֘וֹכֵ֤כִי יְֽרוּשָׁלִָ֗ם הַֽלְלוּ־ יָֽהּ׃
All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every one in his own house.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לל ת כינגס וף ת נתיונס, ון לל וף תם, לי ין גלורי, ורי ון ין היס וון הווס.
καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כרדיי גר פיסתותי יס דיכיוסינן, סתומתי ד הומולוגיתי יס סותרין·
uta na iiM tvaSTaa gantv achaa smat suuribhir abhipitve sajoSaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ות ן יים תו סת גנתו ח סם ת סוורי בהיר בהיפיתו סיו סה
Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1רממבר ת וורד ונתו תי סרונת, ופון והיח תוו הסת קוסד ם תו הוף.
ghRtaM na yaj~na aasye\ supuutaM giram bhare vRSabhaaya pratiiciim
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גהרת ם ן יי~ן סי\ סו פוותם גי רם בהר ורסבה י פרתייקיי ם
وَأُتْبِعُوا فِي هَذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ותבו פי הדהה לנה ויום לקימה ביס לרפד למרפוד
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ויס מן לי וף כנוולדג: בות ת מוות וף ת פווליש יס נר דסתרוקתיון.
And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh’s army,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית קם תו פסס, תת והן ת רמי וף ת חלדנס וס ברוכן וף פרום ירוסלם פור פר וף פרוה’ס רמי,
viprasya vaa yac chashamaana ukthya\M vaajaM sasavaaM+ upayaasi bhuuribhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי פרסי ו י ק חשמן וכתי\ם ו ים ססו ם+ ופי סי בהוו ריבהיה
But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות גוד יס ת יודג: ה פותתת דוון ון, נד סתתת וף נותר.
And Ahithophel was the king’s counsellor: and Hushai the Archite was the king’s companion:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד היתופל וס ת כינג’ס קוונסללור: נד הושי ת רחית וס ת כינג’ס קומפניון:
And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is among you.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד לל יסרל שלל הר, נד פר, נד שלל דו נו מור ני סוח ויקכדנסס ס תיס יס מונג יוו.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת ריגהתווס שלל פלווריש ליך ת פלם תר: ה שלל גרוו ליך קדר ין לבנון.
وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולדהין דה דהכרו בית רבהם לם יכרו ליה סם ומין
Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן ת חילדרן וף יסרל דיד פות וי בלים נד שתרות, נד סרוד ת לורד ונלי.
And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד קונפירמד ת סם ונתו יקוב פור לו, נד תו יסרל פור ן ורלסתינג קווננת:
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו מונג תס ור וף ת חילדרן וף יודה, דניל, הנניה, מישל, נד זריה:
ava sRja punar agne pitRbhyo yas ta aahutash carati svadhaabhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו סרי פו נר גן פיתר בהיו י ס ת הותש ק רתי סודה בהיה