דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃
- Atbash
- 2071
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃
תְּחִלַּ֥ת דִּבְרֵי־ פִ֖יהוּ סִכְל֑וּת וְאַחֲרִ֣ית פִּ֔יהוּ הוֹלֵל֖וּת רָעָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1תְּחִלַּ֥ת דִּבְרֵי־ פִ֖יהוּ סִכְל֑וּת וְאַחֲרִ֣ית פִּ֔יהוּ הוֹלֵל֖וּת רָעָֽה׃
uutii devaanaaM vayam indravanto maMsiimahi svayashaso marudbhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וותיי דו נם וי ם י נדרונתו ממסיים הי סו ישסו מרו דבהיה
jyotir yaj~nasya pavate madhu priyam pitaa devaanaaM janitaa vibhuuvasuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ייו תיר יי~ן סי פות ם דהו פריי ם פית דו נם ינית ויבהוו וסוה
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה תת ופפרססת ת פוור רפרוחת היס מכר: בות ה תת הונוורת הים הת מרקי ון ת פוור.
Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1קום נד הר, לל י תת פר גוד, נד י וילל דקלר והת ה הת דון פור מי סוול.
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוו וילת שו ם ת פת וף ליף: ין תי פרסנק יס פולנסס וף יוי; ת תי ריגהת הנד תר ר פלסורס פור ורמור.
avaasRjaH prasva\H shva~ncayo giriin ud aaja usraa apibo madhu priyam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וסריה פרסו\ה שו~נק יו גיריי ן ו ד י וסר פיבו ם דהו פריי ם
indo suuktaaya vacase vayo dhaa yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדו סווכת י ו קס ו יו דה יווי ם פת סוסתי בהיה ס ד נה
indraavaruNaa vadhanaabhir aprati bhedaM vanvantaa pra sudaasam aavatam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרורון ודה נבהיר פרתי בהד ם ונו נת פר סוד סם ותם
so addhaa daashva\dhvaro .agne martaH subhaga sa prashaMsyaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סו דדה דשו\דהורו .גן ם רתה סובהג ס פרש מסיה
ud usriyaa janitaa yo jajaanaapaaM garbho nRtamo yahvo agniH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו ד וסרי י י נית יו יי נף ם ג רבהו נר תמו יהוו גני ה
πληρώσατέ μου τὴν χαρὰν ἵνα τὸ αὐτὸ φρονῆτε, τὴν αὐτὴν ἀγάπην ἔχοντες, σύμψυχοι, τὸ ἓν φρονοῦντες,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פלרוסת מוו תן חרן הין תו ותו פרונת, תן ותן גפן חונתס, סימפסיחוי, תו הן פרונוונתס,
قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל יים בינן רבן תם יפת בינן בלהק והו לפתה ללים
aasya vedaH khidati hanti nagnaM vi suSvaye paktaye kevalo bhuut
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סי ו דה כיד תי ה נתי נגן ם וי סו סוי פכת י ך ולו בהוות
πεπληρωμένοι ⸂καρπὸν δικαιοσύνης τὸν⸃ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς δόξαν καὶ ἔπαινον θεοῦ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פפלרומנוי ⸂כרפון דיכיוסינס תון⸃ די יסוו חריסתוו יס דוקסן כי פינון תוו.
Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וף גרשון וס ת פמילי וף ת ליבניתס, נד ת פמילי וף ת שימיתס: תס ר ת פמיליס וף ת גרשוניתס.
He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה שלל די ויתוות ינסתרוקתיון; נד ין ת גרתנסס וף היס פוללי ה שלל גו סתרי.
καὶ ἔδωκαν κλήρους ⸀αὐτοῖς, καὶ ἔπεσεν ὁ κλῆρος ἐπὶ Μαθθίαν, καὶ συγκατεψηφίσθη μετὰ τῶν ἕνδεκα ἀποστόλων.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי דוכן כלרווס ⸀ותויס, כי פסן הו כלרוס פי מתתין, כי סינכתפספיסת מת תון הנדך פוסתולון.
adhaspadaan ma ud vadata maNDuukaa ivodakaan maNDuukaa udakaad iva
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דהספד ן ם ו ד ודת מנדוו ך יוודך ן מנדוו ך ודך ד יו
indrasya nu sukRtaM daivyaM saho .agnir gRhe jaritaa medhiraH kaviH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרסי נו סו כרתם די וים ס הו .גני ר גרה ירית ם דהירה כוי ה
Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1גו תו נוו, י ריח מן, וף נד הוול פור יוור מיסריס תת שלל קום ופון יוו.