וּבָשָׂ֕ר כִּֽי־ יִהְיֶ֥ה בֽוֹ־ בְעֹר֖וֹ שְׁחִ֑ין וְנִרְפָּֽא׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וּבָשָׂ֕ר כִּֽי־ יִהְיֶ֥ה בֽוֹ־ בְעֹר֖וֹ שְׁחִ֑ין וְנִרְפָּֽא׃
- Atbash
- 2094
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וּבָשָׂ֕ר כִּֽי־ יִהְיֶ֥ה בֽוֹ־ בְעֹר֖וֹ שְׁחִ֑ין וְנִרְפָּֽא׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבָשָׂ֕ר כִּֽי־ יִהְיֶ֥ה בֽוֹ־ בְעֹר֖וֹ שְׁחִ֑ין וְנִרְפָּֽא׃
בֵּ֣ית צַ֭דִּיק חֹ֣סֶן רָ֑ב וּבִתְבוּאַ֖ת רָשָׁ֣ע נֶעְכָּֽרֶת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בֵּ֣ית צַ֭דִּיק חֹ֣סֶן רָ֑ב וּבִתְבוּאַ֖ת רָשָׁ֣ע נֶעְכָּֽרֶת׃
בְּנֵ֣י בָנִ֔י שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּנֵ֣י בָנִ֔י שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יסוס נסורינג סיד ונתו תם, תי תת ר והול נד נות פיסיקין; בות תי תת ר סיקך.
Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ליהורף נד היה, ת סונס וף שיש, סקריבס; יהושפת ת סון וף הילוד, ת רקורדר.
My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מי ברתרן, ב נות מני מסתרס, כנווינג תת ו שלל רקיו ת גרתר קונדמנתיון.
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1שלל ה תת קונתנדת וית ת למיגהתי ינסתרוקת הים? ה תת רפרוות גוד, לת הים נסור ית.
κἀγὼ ἐν ἀσθενείᾳ καὶ ἐν φόβῳ καὶ ἐν τρόμῳ πολλῷ ἐγενόμην πρὸς ὑμᾶς,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כגו ן סתניי כי ן פובוי כי ן תרומוי פוללוי גנומן פרוס הימס,
Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ן ד דידסכון ן מיי תון סינגוגון ן תויס סבבסין.
And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד, בהולד, תר וס קרתין מן בפור הים והיח הד ת דרופסי.
abhuur v aukSiir vy u\ aayur aanaD darSan nu puurvo aparo nu darSat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהוור ו ו כסייר וי ו\ יור נד ד רסן נו פוו רוו פרו נו דרסת
But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות פילת נסורד תם, סיינג, וילל י תת י רלס ונתו יוו ת כינג וף ת יוס?
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת יס וף ת לורד ר ין ורי פלק, בהולדינג ת ויל נד ת גווד.
βιωτικὰ μὲν οὖν κριτήρια ἐὰν ἔχητε, τοὺς ἐξουθενημένους ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ, τούτους καθίζετε;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ביותיך מן וון כריתרי ן חת, תווס קסוותנמנווס ן תי ככלסיי, תוותווס כתיזת;
enii ta ete bRhatii abhishriyaa hiraNyayii vakvarii barhir aashaate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ניי ת ת ברהתיי בהישרי י הירני ייי ו כוריי ברהי ר שת
And I besought thy disciples to cast him out; and they could not.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד י בסווגהת תי דיסקיפלס תו קסת הים וות; נד תי קוולד נות.
يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ قَالُوا لَا عِلْمَ لَنَا إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2יום יים ללה לרסל פיקול מדה יבתם קלו ל לם לן נך נת לם לגהיוב