כִּֽי־ תְשִׁיתֵ֣הוּ בְרָכ֣וֹת לָעַ֑ד תְּחַדֵּ֥הוּ בְ֝שִׂמְחָ֗ה אֶת־ פָּנֶֽיךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
כִּֽי־ תְשִׁיתֵ֣הוּ בְרָכ֣וֹת לָעַ֑ד תְּחַדֵּ֥הוּ בְ֝שִׂמְחָ֗ה אֶת־ פָּנֶֽיךָ׃
- Atbash
- 2104
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
כִּֽי־ תְשִׁיתֵ֣הוּ בְרָכ֣וֹת לָעַ֑ד תְּחַדֵּ֥הוּ בְ֝שִׂמְחָ֗ה אֶת־ פָּנֶֽיךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ תְשִׁיתֵ֣הוּ בְרָכ֣וֹת לָעַ֑ד תְּחַדֵּ֥הוּ בְ֝שִׂמְחָ֗ה אֶת־ פָּנֶֽיךָ׃
וַיֶּאְסֹ֖ר אֶת־ רִכְבּ֑וֹ וְאֶת־ עַמּ֖וֹ לָקַ֥ח עִמּֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיֶּאְסֹ֖ר אֶת־ רִכְבּ֑וֹ וְאֶת־ עַמּ֖וֹ לָקַ֥ח עִמּֽוֹ׃
כִּֽי־ תְמ֣וֹל אֲ֭נַחְנוּ וְלֹ֣א נֵדָ֑ע כִּ֤י צֵ֖ל יָמֵ֣ינוּ עֲלֵי־ אָֽרֶץ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ תְמ֣וֹל אֲ֭נַחְנוּ וְלֹ֣א נֵדָ֑ע כִּ֤י צֵ֖ל יָמֵ֣ינוּ עֲלֵי־ אָֽרֶץ׃
עֲנֵ֣נִי יְ֭הוָה כִּי־ ט֣וֹב חַסְדֶּ֑ךָ כְּרֹ֥ב רַ֝חֲמֶ֗יךָ פְּנֵ֣ה אֵלָֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עֲנֵ֣נִי יְ֭הוָה כִּי־ ט֣וֹב חַסְדֶּ֑ךָ כְּרֹ֥ב רַ֝חֲמֶ֗יךָ פְּנֵ֣ה אֵלָֽי׃
But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות ורילי גוד הת הרד ם; ה הת תתנדד תו ת וויק וף מי פריר.
For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ת גרת די וף היס ורת יס קום; נד והו שלל ב בל תו סתנד?
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2דהלך בנהם מנו תם כפרו פתב לי קלובהם פהם ל יפקהון
And the LORD said unto Moses, How long refuse ye to keep my commandments and my laws?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת לורד סיד ונתו מוסס, הוו לונג רפוס י תו כף מי קוממנדמנץ נד מי לוס?
فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُقِيمٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פסוף תלמון מן יתיה דהב יכזיה ויהל ליה דהב מקים
ἀπεκδυσάμενος τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας ἐδειγμάτισεν ἐν παρρησίᾳ, θριαμβεύσας αὐτοὺς ἐν αὐτῷ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פכדיסמנוס תס רחס כי תס קסווסיס דיגמתיסן ן פררסיי, תרימבוסס ותווס ן ותוי.
rudrasya ye miiLhuSaH santi putraa yaaMsh co nu daadhRvir bharadhyai
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3רודר סי י מיילהו סה ס נתי פותר י מש קו נו ד דהרויר בה רדהיי
μακάριοι οἱ πεινῶντες νῦν, ὅτι χορτασθήσεσθε. μακάριοι οἱ κλαίοντες νῦν, ὅτι γελάσετε.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1מכריוי והי פינונתס נין, הותי חורתסתססת. מכריוי והי כליונתס נין, הותי גלסת.
لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَنْ وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَنْ ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2לו ילם לדהין כפרו הין ל יכפון ן ויוההם לנר ול ן זהורהם ול הם ינסרון
τότε οὖν παρέδωκεν αὐτὸν αὐτοῖς ἵνα σταυρωθῇ. Παρέλαβον ⸀οὖν τὸν ⸀Ἰησοῦν·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תות וון פרדוכן ותון ותויס הין סתורותי. פרלבון ⸀וון תון ⸀יסוון·
asmaat samudraad bRhato divo no .apaam bhuumaanam upa naH sRjeha
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סם ת סמודר ד ברהתו דיוו נו .ף ם בהוום נם ו ף נה סריה
⸀καὶ ἐξελθοῦσα εἶπεν τῇ μητρὶ αὐτῆς· Τί ⸀αἰτήσωμαι; ἡ δὲ εἶπεν· Τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ ⸀βαπτίζοντος.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1⸀כי קסלתווס יפן תי מתרי ותס· תי ⸀יתסומי; ה ד יפן· תן כפלן יוננוו תוו ⸀בפתיזונתוס.
The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת פרינק וף ת חילדרן וף יוסף, פור ת תריב וף ת חילדרן וף מנססה, הנניל ת סון וף פוד.
And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד לסו ופון ת סרונץ נד ופון ת הנדמידס ין תוס דיס וילל י פוור וות מי ספירית.
pra mu~ncasva pari kutsaad ihaa gahi kim u tvaavaan muSkayor baddha aasate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר מו~נקסו ף רי כו צד יה גהי כי ם ו תו ון מוסך יור בדדה סת
اللَّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ללה יבסת לרזק למן יש' מן בדה ויקדר לה ן ללה בכל שי' לים
وَإِذَا رَأَوْكَ إِنْ يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ודה רוך ן יתכדהונך ל הזו הדה לדהי בת ללה רסול
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה סיד ונתו היס סונס, סדדל ם ת סס. סו תי סדדלד הים ת סס: נד ה רוד תרון,
shaMsaa mitrasya varuNasya dhaama shuSmo rodasii badbadhe mahitvaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ש מס מיתר סי ו רונסי דה ם שו סמו רו דסיי בדבדה מהיתו
ὁ δὲ εἶπεν· Οὐχί, πάτερ Ἀβραάμ, ἀλλʼ ἐάν τις ἀπὸ νεκρῶν πορευθῇ πρὸς αὐτοὺς μετανοήσουσιν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הו ד יפן· ווחי, פתר ברם, ללʼ ן תיס פו נכרון פורותי פרוס ותווס מתנוסווסין.